Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses personnes soient » (Français → Néerlandais) :

Bien que de nombreuses mesures soient destinées à maintenir et à renforcer un système de couverture sociale universelle, d'autres se concentrent sur des domaines spécifiques pour tenter de résoudre les problèmes des personnes les plus vulnérables.

Hoewel veel maatregelen zijn bedoeld om een universeel sociaalzekerheidsstelsel in stand te houden en te versterken, zijn er ook maatregelen op specifieke terreinen en initiatieven om de problemen van de meest kwetsbare mensen aan te pakken gepland.


Dans la perspective des objectifs de croissance de l’Union, il est nécessaire que les personnes handicapées soient plus nombreuses à occuper des emplois rémunérés sur le marché du travail ordinaire.

Om de groeistreefcijfers van de EU te bereiken, dienen meer mensen met een handicap een betaalde baan te hebben op de open arbeidsmarkt.


Et bien que de très nombreuses personnes soient encore satisfaites de nos soins de santé, ce qui est heureux, rien ne peut mieux exprimer notre pensée sinon les mots du professeur Lieven Annemans qui disait à propos des soins de santé: « la satisfaction n'est pas tout ».

Ook al zijn -gelukkig- nog vele mensen tevreden over onze gezondheidszorg, kunnen wij het niet beter zeggen dan met de woorden van professor Lieven Annemans over gezondheidszorg : « tevredenheid is niet alles ».


Autrement, le danger existe en effet que les moyens budgétaires qui sont mis à disposition par le gouvernement soient répartis entre de trop nombreuses personnes et que les personnes mourantes ne puissent pas, ou alors insuffisamment, en profiter.

Anders bestaat immers het gevaar dat de budgettaire middelen, die door de regering ter beschikking worden gesteld, worden verspreid over te veel patiënten, zodat degenen die aan hun levenseinde staan er niet of onvoldoende van kunnen genieten.


Il semblerait que les femmes soient plus nombreuses à en être victimes, mais le risque de subir l'une ou l'autre forme de maltraitance et de malmenance augmente en règle générale à mesure que la personne âgée devient plus dépendante d'autrui.

Vrouwen zouden vaker slachtoffer zijn, maar het risico het slachtoffer te worden van een of andere vorm van mis(be)handeling neemt in het algemeen toe naarmate de oudere meer afhankelijk wordt van andere personen.


1) Comment la ministre réagit-elle au fait que, dans certains cas, des personnes condamnées pour terrorisme ne soient plus suivies par la VSSE en raison d'un manque de personnel et/ou de sollicitations trop nombreuses ?

1) Hoe reageert de geachte minister op het feit dat veroordeelden voor terrorisme in sommige gevallen niet meer worden opgevolgd door de VSSE wegens een gebrek aan personeel en/of door overbevraging?


74. fait observer que de nombreuses personnes âgées n'ont que peu de parents, voire aucun, sur qui compter et demande aux États membres d'agir davantage en faveur de l'échange de bonnes pratiques en matière de stratégies permettant aux personnes âgées de rester autonomes le plus longtemps possible et de faire en sorte qu'au cas où des services d'aide seraient indispensables, ceux-ci soient disponibles et adaptés aux besoins de chacun;

74. wijst erop dat veel ouderen weinig of geen familie hebben op wie ze kunnen steunen en roept de lidstaten op meer te doen aan de uitwisseling van goede praktijken op het gebied van beleid dat erop gericht is om ouderen zo lang mogelijk onafhankelijk te laten blijven en om ervoor te zorgen dat zo nodig ondersteunende diensten beschikbaar en op het individu toegesneden zijn;


Je sais et je respecte profondément le fait que de nombreuses personnes soient en faveur d’une règle particulière, mais il ne faut pas que cette règle ait pour seul but de faire les gros titres.

Ik weet dat velen hiervoor een aparte regel willen en daarvoor heb ik het grootste respect,, maar dan moet het geen regel zijn om alleen de krantenkoppen mee te halen.


1. constate qu'il n'existe plus de prisonnier politique au Belarus, bien que MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim soient encore privés des droits civiques garantis par la Constitution de la République du Belarus à tout citoyen de ce pays et que de nombreuses autres personnes soient soumises à différentes formes de restriction de leur liberté, parmi lesquelles Alexandre Barazenka, lequel a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier ...[+++]

1. wijst erop dat er in Wit-Rusland weliswaar geen politieke gevangenen meer zijn, maar dat Alyaksander Kazulin, Sergei Parsyukevich en Andrei Kim nog altijd niet alle burgerrechten genieten die de grondwet van de Republiek Wit-Rusland alle Wit-Russische burgers garandeert, en dat van veel anderen, waaronder Alexander Barazenka, die wekenlang is vastgehouden in afwachting van zijn rechtzaak in verband met zijn deelname aan de demonstratie van januari 2008, de vrijheid wordt beperkt;


De nombreuses personnes admettent l'existence du risque que les jeunes soient sexuellement exploités, qu'ils soient vendus et aboutissent dans la prostitution et le commerce d'organes, qu'ils soient utilisés dans le trafic de drogue ou qu'ils se retrouvent dans des ateliers illégaux.

Het risico dat de jongeren seksueel misbruikt worden, verkocht worden en in de prostitutie of in de orgaanhandel belanden, gebruikt worden voor drugstrafiek of terecht komen in illegale ateliers, wordt door velen erkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses personnes soient ->

Date index: 2023-03-07
w