Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’u
n certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la
peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhé
...[+++]sion à la convention de Genève relative au statut des réfugiés; la résolution du cas des réfugiés palestiniens; et aussi quelques cas individuels extrêmement préoccupants pour notre Parlement, comme celui de l’avocat Moughrabi, qui est aujourd’hui en prison à la suite de déclarations faites d’ailleurs dans notre enceinte aux parlementaires européens.Wij verwachten veel van het democratiseringsproces, en de Commissie mag in het verslag dat ze voorbereidt over alle aspecten met betrekking tot de situatie in Libanon en de betrekkingen tussen de EU en dat land, niet voorbij
gaan aan een aantal kwesties die cruciaal zijn voor de toekomst van de democratie, zoals: de herinvoering van de doodstraf; de vele tienduizenden vermisten in Libanon; de toetreding van het land tot het Statuut van Rome, met het oog op de erkenning van het Internationaal Strafhof; de toetreding tot het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen; de oplossing van het probleem van de Palestijnse vluc
...[+++]htelingen; en enkele zaken betreffende individuele personen die ons Parlement buitengewoon grote zorgen baren, zoals de zaak van advocaat Moughrabi, die op dit moment gevangen wordt gehouden vanwege uitspraken die hij nota bene in deze zaal, ten overstaan van de Europese afgevaardigden, heeft gedaan.