Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études nous " (Frans → Nederlands) :

Si celles-ci vont dans le même sens que de nombreuses études précédentes, quelle procédure faut-il suivre pour parvenir à l'interdiction de ces produits qui nous menacent quotidiennement ?

Als ze in dezelfde zin gaan als de talrijke eerdere studies, welke procedure moet dan worden gevolgd om een verbod op te leggen voor deze producten die ons dagelijks bedreigen?


Nous avons été consternés de lire dans de nombreuses études que parmi les plus de 75 ans, une personne sur dix était abusée financièrement par sa famille ou par des personnes apportant une aide à domicile.

Tot onze ontzetting hebben we in talrijke studies gelezen dat 1 op 10 van de 75-plussers financieel wordt misbruikt door familie of door mensen die aan huis komen om te helpen.


À cet effet, nous devons commencer par investir massivement dans une production énergétique plus écologique, telle que les panneaux solaires, le biogaz, la cogénération, l'énergie éolienne, .De nombreuses études font apparaître qu'il existe un potentiel énorme.

Daartoe moeten we vooreerst massaal investeren in de vergroening van de energieproductie zoals zonnepanelen, biogas, warmtekrachtkoppeling, windenergie, .Er zijn heel wat studies die aantonen dat er een enorm potentieel is.


À cet effet, nous devons commencer par investir massivement dans une production énergétique plus écologique, telle que les panneaux solaires, le biogaz, la cogénération, l'énergie éolienne, .De nombreuses études font apparaître qu'il existe un potentiel énorme.

Daartoe moeten we vooreerst massaal investeren in de vergroening van de energieproductie zoals zonnepanelen, biogas, warmtekrachtkoppeling, windenergie, .Er zijn heel wat studies die aantonen dat er een enorm potentieel is.


À cet effet, nous devons commencer par investir massivement dans une production énergétique plus écologique, telle que les panneaux solaires, le biogaz, la cogénération, l'énergie éolienne, .De nombreuses études font apparaître qu'il existe un potentiel énorme.

Daartoe moeten we vooreerst massaal investeren in de vergroening van de energieproductie zoals zonnepanelen, biogas, warmtekrachtkoppeling, windenergie, .Er zijn heel wat studies die aantonen dat er een enorm potentieel is.


Nous avons été consternés de lire dans de nombreuses études que parmi les plus de 75 ans, une personne sur dix était abusée financièrement par sa famille ou par des personnes apportant une aide à domicile.

Tot onze ontzetting hebben we in talrijke studies gelezen dat 1 op 10 van de 75-plussers financieel wordt misbruikt door familie of door mensen die aan huis komen om te helpen.


Cet anniversaire nous donne de nombreuses raisons de retrousser nos manches et de conclure tous les autres accords commerciaux de l’UE qui sont encore à l’étude».

Deze verjaardag biedt ons vele redenen om onze mouwen op te stropen en alle andere EU-handelsovereenkomsten die momenteel op tafel liggen, af te ronden".


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous savons tous que le concept de régime méditerranéen peut, ainsi que de nombreuses études l’ont confirmé, contribuer à la lutte contre l’obésité et les maladies cardiovasculaires et, d’une manière plus générale, qu’il est à bien des égards bénéfique pour la santé.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, we weten maar al te goed dat het mediterraan voedselpakket, zoals bevestigd door vele onderzoeken, een bijdrage kan leveren in de strijd tegen zwaarlijvigheid en hart- en vaatziekten en, meer algemeen, op allerlei verschillende manieren een zeer positieve bijdrage levert aan de menselijke gezondheid.


Il ressort de nombreuses études et statistiques que l’état de santé des citoyens de l’UE se détériore d’année en année, conséquence d’un mode de vie de plus en plus intense, et nous consacrons de moins en moins de temps aux activités sportives et récréatives.

Uit talloze studies en statistieken blijkt dat de gezondheid van EU-burgers ieder jaar verslechtert als gevolg van een steeds snellere levensstijl waardoor wij steeds minder tijd hebben voor sport en recreatie.


Nous devons commencer par fournir des informations là où les gens se trouvent - le commissaire a mentionné les nombreuses études qui ont été menées - mais nous devons faire prendre conscience aux gens, parents ou enfants, des dangers que peuvent comporter une offre aussi douteuse.

Dat moet ons uitgangspunt zijn, de voorlichting in de landen van herkomst. Er is al veel onderzoek verricht, mijnheer de commissaris, daar heeft u al op gewezen. We moeten er echter ook voor zorgen dat de mensen – de ouders en de kinderen – te horen krijgen wat de gevaren zijn die achter dergelijke dubieuze voorstellen schuil kunnen gaan.




Anderen hebben gezocht naar : nombreuses     nombreuses études     produits qui nous     dans de nombreuses     nous     cet effet nous     donne de nombreuses     cet anniversaire nous     ressort de nombreuses     mentionné les nombreuses     nombreuses études nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études nous ->

Date index: 2021-03-15
w