Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux amendements nous " (Frans → Nederlands) :

Nous interprétons surtout ce très haut taux de respect des accords de médiation comme confortant le point de vue positif de la Politique des Grandes Villes et de nombreux experts et acteurs de terrain. À savoir que la médiation est non seulement une alternative à l'amende, mais aussi un outil qui permet de rappeler les règles de la vie en société, de recréer du lien et du dialogue, et ce faisant que la médiation contribue à faire baisser sur le long terme le risque de réci ...[+++]

Dit zeer hoge percentage van nageleefde bemiddelingsakkoorden zien wij als een bevestiging van het standpunt van het Grootstedenbeleid en heel wat experten en actoren op het terrein: bemiddeling is niet alleen een alternatief voor boetes, maar ook een instrument om overtreders te wijzen op de regels van het maatschappelijke leven, en om maatschappelijke relaties en dialoog te herstellen.


En conclusion à votre question, en dépit de quelques objections concernant l'imprécision des réponses au questionnaire envoyé, nous considérons que la médiation locale est une alternative à l'amende indispensable dans de nombreux cas.

Concluderend kunnen we stellen dat, ondanks enkele problemen van onnauwkeurige antwoorden op de vragenlijst, de lokale bemiddeling in heel wat gevallen een onontbeerlijk alternatief is voor de administratieve geldboete.


Pour conclure, je voudrais remercier les nombreux députés qui ont contribué à ce rapport en lui apportant de nombreux amendements, ainsi que le service des études du Parlement qui, grâce à ses nombreux calculs, nous a apporté une aide compétente et fiable.

Tot slot zou ik de collega’s willen bedanken voor hun bijdragen aan dit verslag in de vorm van de vele amendementen. Ik zou de wetenschappelijke dienst van het Parlement willen bedanken, die ons heel competent en betrouwbaar heeft ondersteund met allerlei berekeningen.


Il y a eu une excellente collaboration entre les rapporteurs fictifs dirigeant le vote en commission, et nous nous sommes mis d’accord sur de nombreux amendements de compromis qui, s’ils n’ont pas été aussi loin que nous l’aurions voulu, ont fait avancer la proposition de telle manière que le groupe des Verts/ALE a retiré son amendement rejetant carrément la proposition de la Commission.

De samenwerking tussen de schaduwrapporteurs tot aan de stemming in de Commissie milieubeheer was zeer goed, waardoor wij veel compromisamendementen hebben kunnen sluiten. Hoewel het uiteindelijke voorstel niet zo vergaand is als wij zouden willen, is er toch zodanige vooruitgang geboekt dat de Verts/ALE-Fractie haar amendement om het voorstel van de Commissie in zijn geheel te verwerpen, heeft ingetrokken.


Il se souviendra que, dans le cadre de notre coordination au sujet de Lisbonne, nous avons intégré de nombreux amendements au débat, mais, sur les points pour lesquels nous estimions nécessaire de rendre le texte plus concret, nous n’avons pas hésité à dresser la liste de ce que nous considérions être des points de rupture potentiels.

Hij zal zich herinneren dat we ons vanuit onze Lissabon-coördinatieprocedure met veel amendementen in de discussie gemengd hebben. Maar op de punten waar we een concretisering van de tekst nodig achten, hebben we niet geaarzeld ook breekpunten te formuleren.


Bien que le rapport adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures cite de nombreuses avancées constructives, grâce notamment à l'excellent travail effectué par le rapporteur, et reprenne de nombreux amendements déposés par nous (entre autres la nécessité d'accélérer les travaux dans le domaine des normes minimales pour les prisonniers et de résoudre, par une initiative européenne, le problème de la longueur excessive des procédures judiciaires), il nous semblait fondamental de subordonner l'ent ...[+++]

Hoewel in het verslag van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken veel goeds is te vinden, mede dankzij het voortreffelijke werk van de rapporteur, en talrijke door ons ingediende amendementen zijn overgenomen (onder meer de noodzaak om snel minimumregels voor gevangenissen op te stellen en met een Europees initiatief iets te doen aan de extreem lange duur van processen), is het volgens ons van fundamenteel belang dat de vankrachtwording van het Europese arrestatiebevel afhankelijk wordt gesteld van de inwerkingtreding van het kaderbesluit over procedurele waarborgen.


Nous avions de nombreux amendements, mais nous sommes parvenus à nous mettre d'accord sur un rapport.

Er zijn veel amendementen voorgesteld, maar wij zijn het over het verslag eens geworden.


- En commission, nous avons discuté de nombreux amendements et nous avons adopté des amendements du groupe CD&V. Dans notre proposition, nous traitons les sociétés de droit public de la même façon que les sociétés cotées, sauf pour ce qui concerne le contrôle.

- Ik wil kort reageren. In de commissie hebben we over heel wat amendementen gediscussieerd en bepaalde amendementen van de CD&V-fractie hebben we ook aangenomen.


Nous avons déposé de nombreux amendements et nous nous réjouissons que certains aient recueilli l'assentiment de la majorité des membres de la commission.

We hebben talrijke amendementen ingediend. Het verheugt ons dat sommige daarvan door de meeste commissieleden gunstig werden onthaald.


De nombreux amendements ont été déposés par le PSC ; certains ont pu recueillir l'assentiment de la majorité des membres de la commission, ce dont nous nous réjouissons.

De PSC-fractie heeft met overtuiging deelgenomen aan de commissiewerkzaamheden. Ze heeft talrijke amendementen ingediend. Sommige daarvan konden rekenen op de instemming van de meerderheid van de commissieleden, wat ons verheugt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux amendements nous ->

Date index: 2025-02-08
w