Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux articles parus » (Français → Néerlandais) :

Selon de nombreux articles de presse parus au cours des mois de novembre et décembre 2005, plusieurs aéroports européens auraient pu être utilisés par l'agence américaine de renseignement CIA pour le transport de prisonniers suspectés d'être liés à des organisations terroristes islamiques.

Blijkens de talrijke persartikelen die verschenen in de maanden november en december 2005, zouden meerdere Europese luchthavens gebruikt kunnen zijn door de Amerikaanse inlichtingendienst CIA voor het vervoer van gevangenen die verdacht worden betrokken te zijn bij islamitische terroristische organisaties.


Le sentiment d’insécurité de nombreux fonctionnaires et parlementaires européens travaillant dans notre capitale a récemment fait l’objet d’une série d’articles parus dans la presse nationale et européenne.

In de nationale en Europese pers zijn onlangs een reeks artikelen verschenen over het onveiligheidsgevoel van vele Europese ambtenaren en parlementsleden die in onze hoofdstad werken.


Elle a dit qu’elle le ferait sous peu. De plus - je ne vois pas le président de la Commission européenne - je voudrais exprimer ma perplexité face au fait qu’elle n'a demandé des explications qu’à la Grèce et aux autorités grecques, alors qu’il s’agit d’une pratique utilisée jusqu’à la saturation par de nombreux États membres de la zone euro pendant dix ans, entre 1998 et 2008, comme l’ont signalé de nombreux articles parus récemment dans la presse étrangère.

Bovendien - ik zie de voorzitter van de Europese Commissie nergens - wil ik uiting geven aan mijn verbijstering over het feit dat er alleen van de Griekse autoriteiten en van Griekenland nadere uitleg werd gevraagd van een praktijk die diverse landen van de eurozone te kust en te keur hebben toegepast in de tien jaar van 1998 tot 2008, zoals onlangs in verschillende berichten in de buitenlandse pers is gemeld.


vu les nombreux comptes rendus parus dans les médias et les reportages de journalistes d'investigation, notamment, mais sans que cette liste soit exhaustive, les rapports d'ABC News de 2005 et 2009 et les articles parus en 2005 dans le Washington Post, sans lesquels les restitutions et les détentions seraient restées secrètes,

gezien de talloze berichten in de media en van onderzoeksjournalisten, onder meer in ABC News in 2005 en 2009 , en de Washington Post in 2005 , die bepalend zijn geweest voor het blootleggen van de praktijk van uitleveringen en detentie, die anders voor altijd geheim zou zijn gebleven,


vu les nombreux comptes rendus parus dans les médias et les reportages de journalistes d'investigation, notamment, mais sans que cette liste soit exhaustive, les rapports d'ABC News de 2005 et 2009 et les articles parus en 2005 dans le Washington Post, sans lesquels les restitutions et les détentions seraient restées secrètes,

gezien de talloze berichten in de media en van onderzoeksjournalisten, onder meer in ABC News in 2005 en 2009 , en de Washington Post in 2005 , die bepalend zijn geweest voor het blootleggen van de praktijk van uitleveringen en detentie, die anders voor altijd geheim zou zijn gebleven,


De nombreux articles parus ces derniers mois dans la presse européenne, écrite et électronique, font état de financements en faveur de responsables de partis politiques par des fonds secrets circulant illégalement, en échange de contrats et d'importants travaux confiés à des entreprises.

De laatste maanden verschijnen in de Europese geschreven en audiovisuele media veel berichten over de financiering van (leden van) politieke partijen met zwart geld in ruil voor het illegaal toekennen van contracten en grote werken aan bedrijven.


Selon ce que rapportent des articles parus dans la presse internationale, les massacres de civils, et notamment de jeunes enfants, auxquels donnent lieu les opérations militaires conjointes menées par la Force internationale d'assistance à la sécurité de l'OTAN (FIAS) – force d'occupation placée sous commandement américain – et les forces gouvernementales afghanes, sont chaque jour plus nombreux ces derniers mois.

De voorbije maanden nemen in de internationale media de meldingen toe van moorden op ongewapende burgers en met name kinderen in Afghanistan door het gemeenschappelijke militaire optreden van de onder Amerikaanse leiding staande NAVO-bezettingsmacht ISAF en Afghaanse regeringstroepen.


Fin du mois d'avril 2008, le Comité consultatif des usagers auprès de la SNCB rendait un avis, suite aux nombreux articles parus dans la presse régionale, sur les difficultés rencontrées par les navetteurs souhaitant se rendre du nord de la province de Luxembourg (Vielsalm) vers Luxembourg pour se rendre au travail.

Naar aanleiding van de vele artikels in de regionale pers bracht het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de NMBS eind april 2008 een advies uit over de moeilijkheden waarmee pendelaars die voor hun werk vanuit het noorden van de provincie Luxemburg (Vielsalm) naar het Groothertogdom Luxemburg sporen, af te rekenen krijgen.


Il ressort d'articles parus dans la presse étrangère, qui sont fondés sur des déclarations émanant d'instances officielles, que de nombreux étrangers voyagent avec des passeports belges falsifiés.

Uit berichten uit de buitenlandse pers die steunen op vrijgegeven verklaringen van officiële instellingen, blijkt dat er veel buitenlanders met vervalste Belgische paspoorten rondreizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux articles parus ->

Date index: 2023-10-28
w