Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux aspects aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nombreux États membres (Belgique, Grèce, Espagne, Italie, Luxembourg, Portugal et Finlande) font une analyse approfondie de la situation de la pauvreté et de l'exclusion sociale à partir non seulement des indicateurs communs mais aussi des indicateurs nationaux dont ils disposent ou en mettant en valeur des aspects pertinents propres à la situation du pays.

Diverse lidstaten (België, Griekenland, Spanje, Italië, Luxemburg, Portugal en Finland) maken een alomvattende analyse van de situatie op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, die niet alleen is gebaseerd op gemeenschappelijke indicatoren, maar ook op nationale indicatoren.


On ne se rend pas toujours bien compte du nombre de compétences différentes nécessaires à la réalisation d'un film (en plus de tous les aspects créatifs, il y a aussi les nombreux aspects techniques et logistiques).

Wij beseffen niet altijd hoeveel verschillende vaklui nodig zijn om een film te maken (niet alleen creatief talent, maar ook technici en logistieke ondersteuning).


On ne se rend pas toujours bien compte du nombre de compétences différentes nécessaires à la réalisation d'un film (en plus de tous les aspects créatifs, il y a aussi les nombreux aspects techniques et logistiques).

Wij beseffen niet altijd hoeveel verschillende vaklui nodig zijn om een film te maken (niet alleen creatief talent, maar ook technici en logistieke ondersteuning).


Un membre partage l'idée que de nombreux aspects relatifs au devoir d'information médical sont mieux développés dans quelques propositions de loi et peut-être aussi dans le projet du gouvernement.

Een lid beaamt dat tal van aspecten omtrent de medische informatieplicht beter aan bod komen in enkele wetsvoorstellen en wellicht ook in het wetsontwerp van de regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international des enfants, qui a été ratifiée par la Belgique, constitue, elle aussi, un domaine inexploré pour de nombreux magistrats; dans d'autres cas, ceux-ci n'en tiennent pas suffisamment compte.

Ook het Verdrag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen, dat geratificeerd is door België, is voor vele magistraten onbekend terrein, ofwel wordt er onvoldoende rekening mee gehouden.


Naturellement, nous sommes conscients de la nature unique du service, qui reflète aussi celle du rôle du haut-représentant et vice-président de la Commission, tout comme nous sommes conscients du fait que le service doit couvrir tous les services utilisés par la Commission lorsqu’elle met en œuvre de nombreux aspects de sa politique extérieure – ce qui ne se résume pas seulement à la PESC –, à commencer par la coopération au développement.

Uiteraard zijn we ons bewust van het feit dat dit een dienst sui generis zal zijn, die trouwens ook de rol van de hoge vertegenwoordiger en de vicevoorzitter van de Commissie moet weerspiegelen. Zo zijn we ons ook bewust van het feit dat in deze Europese dienst niet alle diensten moeten worden opgenomen die de Commissie gebruikt bij de tenuitvoerlegging van de verschillende aspecten van haar extern optreden, dat niet simpelweg terug te brengen is tot het GBVB, om te beginnen wat ontwikkelingssamenwerking betreft.


Je ne peux fournir de réponse aujourd’hui, car cette question mêle de nombreux aspects - il y a non seulement les aspects liés aux relations extérieures, mais aussi ceux inhérents à la politique de migration - et la situation devra être examinée de près par le Conseil et la Commission avant d’en arriver enfin aux conclusions.

Er is op dit moment geen antwoord op deze vraag, want er zitten heel veel verschillende aspecten aan, niet alleen aspecten betreffende de buitenlandse betrekkingen, maar ook met betrekking tot het migratiebeleid. De situatie moet door zowel de Raad als de Commissie heel nauwkeurig worden bekeken om uiteindelijk tot een conclusie te kunnen komen.


E. considérant que le marché européen du travail et sa population ont changé en de nombreux aspects élargissement de l'Union européenne, meilleures possibilités de libre circulation aussi bien des entreprises que des travailleurs, horaires de travail flexibles, dont le travail à temps partiel, fragmentation des marchés du travail, sous-traitance, travail temporaire et occasionnel, vieillissement de la population et déclin démographique – qui constituent autant de défis majeurs pour atteindr ...[+++]

E. overwegende dat de Europese arbeidsmarkt en bevolking in vele opzichten zijn veranderd - uitbreiding van de Europese Unie, betere mogelijkheden voor vrij verkeer van ondernemingen en werknemers, flexibele arbeidstijden inclusief deeltijdwerk, fragmentatie van arbeidsmarkten, onderaanneming, tijdelijk en contractarbeid, vergrijzing en inkrimping van de bevolking - en dat dit grote uitdagingen zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingvan een economie die meer en betere banen creëert,


Enfin, il faut noter que l'action communautaire dans le domaine culturel est multiple et recouvre de nombreux aspects : les politiques de l'éducation, de la recherche, de l'emploi, la politique régionale, ou l'action extérieure, pour ne citer que ces domaines, participent aussi par de nombreux instruments au développement de la dimension culturelle en Europe.

Tot slot zij erop gewezen dat het communautair optreden op cultureel gebied een breed terrein bestrijkt en vele aspecten betreft: via tal van beleidsinstrumenten op het gebied van onderwijs, onderzoek, werkgelegenheid en regionaal beleid alsmede via acties in het kader van het extern beleid, om slechts enkele voorbeelden te noemen, wordt eveneens een bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van de culturele dimensie in Europa.


La commission du Sénat qui s'est penchée sur les paquets homogènes de compétences au cours de la précédente législature a, elle aussi, demandé le transfert aux Communautés de nombreux aspects de la politique de santé, et ce dans l'intérêt des personnes, de la santé et de la prévention.

Ook de Senaatscommissie die zich de afgelopen zittingsperiode heeft gebogen over de homogene bevoegdheidspakketten, heeft gevraagd heel wat aspecten van het gezondheidsbeleid naar de gemeenschappen over te hevelen in het belang van de mensen, de gezondheid en de preventie.




D'autres ont cherché : nombreux aspects aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux aspects aussi ->

Date index: 2022-09-05
w