Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux indépendants restent confrontés " (Frans → Nederlands) :

Cependant, de nombreux indépendants restent confrontés à cette sanction s'ils veulent bénéficier d'une retraite anticipée, alors que ce système a été entièrement supprimé depuis de nombreuses années dans le secteur des pensions des travailleurs salariés.

Desalniettemin worden veel zelfstandigen nog steeds met die sanctie geconfronteerd indien zij een vervroegd pensioen willen genieten, terwijl die regeling al jarenlang is afgeschaft in de sector van de werknemerspensioenen.


Cependant, de nombreux indépendants restent confrontés à cette sanction s'ils veulent bénéficier d'une retraite anticipée, alors que ce système a été entièrement supprimé depuis de nombreuses années dans le secteur des pensions des travailleurs salariés.

Desalniettemin worden veel zelfstandigen nog steeds met die sanctie geconfronteerd indien zij een vervroegd pensioen willen genieten, terwijl die regeling al jarenlang is afgeschaft in de sector van de werknemerspensioenen.


Toutefois, la plupart des pays restent confrontés à des problèmes d'efficience et à un manque d'indépendance et de responsabilité du pouvoir judiciaire.

De meeste landen kampen echter met problemen als gevolg van gebrek aan efficiëntie, onafhankelijkheid en verantwoordingplicht van de rechterlijke macht.


De nombreux indépendants sont en effet confrontés à une baisse de leur chiffre d'affaires ou à la maladie, ce qui les place d'emblée devant des difficultés car le montant de leurs cotisations sociales continue à être calculé sur la base des revenus qu'ils ont déclarés trois ans auparavant et qui ne correspondent plus à leur situation actuelle.

Vele zelfstandigen worden immers geconfronteerd met een lagere omzet of met een ziekte, en ondervinden hiervan onmiddellijk hinder vermits hun sociale bijdragen nog afgestemd zijn op de inkomsten van drie jaar eerder, die niet in verband staan met hun actuele situatie.


De nombreux indépendants sont en effet confrontés à une baisse de leur chiffre d'affaires ou à la maladie, ce qui les place d'emblée devant des difficultés car le montant de leurs cotisations sociales continue à être calculé sur la base des revenus qu'ils ont déclarés trois ans auparavant et qui ne correspondent plus à leur situation actuelle.

Vele zelfstandigen worden immers geconfronteerd met een lagere omzet of met een ziekte, en ondervinden hiervan onmiddellijk hinder vermits hun sociale bijdragen nog afgestemd zijn op de inkomsten van drie jaar eerder, die niet in verband staan met hun actuele situatie.


De nombreux États membres de l’UE restent confrontés à d'importants problèmes: dette extérieure, endettement du secteur privé et ajustements des marchés de l'immobilier.

Tal van EU-economieën worden immers nog steeds met grote uitdagingen geconfronteerd in de vorm van externe verplichtingen, schulden van de particuliere sector en voortgaande aanpassingen op de huizenmarkten.


G. considérant que, selon le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, de graves préoccupations demeurent en matière de droits de l'homme, notamment la détention de nombreux prisonniers d'opinion dans des conditions épouvantables; considérant que l'indépendance du système judiciaire et les réformes juridiques ne progressent pas et que certaines minorités ethniques restent persécuté ...[+++]

G. overwegende dat de mensenrechtensituatie volgens het verslag van de Speciale Rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in Birma/Myanmar nog steeds zeer zorgwekkend is, en dat er onder meer nog steeds honderden gewetensgevangenen in erbarmelijke omstandigheden gevangen zitten; dat er gebrek is aan vorderingen bij het waarborgen van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en dat bepaalde etnische minderheden voortdurend vervolgd worden;


19. note que des dispositions pratiques ont été prises par la Bulgarie pour améliorer l'intégration des Roms dans l'ensemble de la société, mais souligne que des réformes essentielles restent à accomplir en ce qui concerne la lutte contre la discrimination en matière d'éducation, de logement et de soins de santé; demande qu'une plus grande attention soit accordée au "Plan d'action pour la mise en œuvre du programme-cadre pour l'intégration égale des Roms dans la société bulgare 2005-2006"; relève que de nombreux Roms restent confron ...[+++]

19. constateert dat er praktische maatregelen door Bulgarije zijn genomen ter verbetering van de integratie van Roma in de samenleving, maar wijst erop dat er nog belangrijke hervormingen moeten worden doorgevoerd bij bestrijding van discriminatie bij onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg; dringt aan op meer aandacht voor het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het kaderprogramma voor integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, 2005-2006; merkt op dat vele Roma nog altijd geconfronteerd worden met discriminatie en dat vooral Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van vrouwenhandel en prostitutie; dringt erop aan de inspann ...[+++]


19. se félicite des dispositions pratiques prises par la Bulgarie pour améliorer l'intégration des Roms dans la société, en particulier en matière d'éducation, de logement et de soins de santé; demande qu'une plus grande attention soit accordée au "Plan d'action pour la mise en œuvre du programme-cadre pour l'intégration égale des Roms dans la société bulgare 2005-2006"; relève que de nombreux Roms restent confrontés à des problèmes de discrimination et que les femmes roms sont particulièrement vulnérables à la traite et à la prostitution; souligne que les efforts visant à garantir l'accès à une éducation de qualité et à éliminer la s ...[+++]

19. verwelkomt de praktische maatregelen die door Bulgarije zijn genomen ter verbetering van de integratie van Roma in de samenleving, vooral met betrekking tot onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg; dringt aan op meer aandacht voor het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het kaderprogramma voor integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, 2005-2006; merkt op dat vele Roma nog altijd geconfronteerd worden met discriminatie en dat vooral Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van vrouwenhandel en prostitutie; dringt erop aan de inspanningen die moeten zorgen voor toegang tot kwaliteitsonderwijs en het uitbannen van segregati ...[+++]


- Ces derniers mois de nombreux indépendants ont été confrontés à une forte augmentation de leur prime d'assurance petits risques.

- Tal van zelfstandigen werden de voorbije maanden geconfronteerd met een sterke stijging van hun premies voor de verzekering kleine risico's die ze hebben afgesloten bij hun ziekenfonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux indépendants restent confrontés ->

Date index: 2022-11-27
w