Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux pays desquels " (Frans → Nederlands) :

Mais ce n'est qu'un exemple parmi d'autres, qui se répète dans de très nombreux pays, desquels les productions fondamentales sont soumises à de fortes pressions des multinationales.

Dat is maar één voorbeeld, maar er zijn er nog vele andere van landen waar de voornaamste productie onder enorme druk staat van multinationals.


Entre autres, nous regrettons qu’au sein de ce comité, de nombreux pays aient réaffirmé leur opposition ou leurs appréhensions, au nombre desquels le Royaume-Uni, via son représentant.

Wij betreuren onder meer dat veel landen in die commissie hun tegenstand en wantrouwen hebben geuit, inclusief het Verenigd Koninkrijk, via zijn vertegenwoordiger..


Je tiens à protester contre des méthodes au nom desquelles, notamment dans de nombreux pays d’Asie, les femmes sont contraintes à avorter, en particulier lorsqu’elles attendent une petite fille.

Ik teken protest aan tegen praktijken waarbij, met name in veel Aziatische landen, vrouwen gedwongen worden abortus te plegen, vooral wanneer hun baby van het vrouwelijk geslacht is.


constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fon ...[+++]

uit zijn bezorgdheid over het feit dat de parlementsverkiezingen van 18 september 2010 in Afghanistan, met ondanks de veiligheidsomstandigheden in het land een opkomst van circa 40 %, wederom werden ontsierd door fraude en geweld, waarbij volgens de NAVO 25 mensen omkwamen; betreurt dat veel Afghanen zijn weerhouden van de uitoefening van hun fundamentele recht om te stemmen;


17. constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit ...[+++]

17. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de parlementsverkiezingen van 18 september 2010 in Afghanistan, met ondanks de veiligheidsomstandigheden in het land een opkomst van circa 40%, wederom werden ontsierd door fraude en geweld, waarbij volgens de NAVO 25 mensen omkwamen; betreurt dat veel Afghanen zijn weerhouden van de uitoefening van hun fundamentele recht om te stemmen;


Je vais vous parler du rhum. Au sein de l’Union européenne, il est uniquement produit dans les départements français d’outre-mer et à Madère. C’est une boisson qui est fortement consommée dans toute l’Europe; elle fait donc l’objet d’importations de nombreux pays tiers, au premier rang desquels les pays ACP, qui bénéficient d’un traitement particulier au titre de l’accord de Cotonou de 2000.

Ik wil het nu hebben over rum. Binnen de Europese Unie wordt rum alleen geproduceerd in de Franse overzeese departementen en op Madeira. Het betreft een drank die in heel Europa veel geconsumeerd wordt en die dan ook eveneens wordt ingevoerd uit tal van derde landen, waaronder in de eerste plaats de ACS-landen, die een bijzondere behandeling genieten in het kader van de overeenkomst van Cotonou van 2000.


8. constate qu'en dépit des nombreux processus de paix et de médiation internationale engagés par la communauté internationale, plusieurs pays africains sont touchés par des conflits armés, au cours desquels des civils font encore l'objet d'actes de violence et sont insuffisamment protégés par leur gouvernement; rappelle en particulier la situation qui existe au Soudan/Darfour, où de graves violations des droits de l'homme se prod ...[+++]

8. merkt op dat ondanks het grote aantal vredes- en internationale bemiddelingsprocessen dat door de internationale gemeenschap in gang is gezet, diverse Afrikaanse landen gebukt gaan onder gewapende conflicten, waarbij burgers nog steeds te maken hebben met aanvallen en door hun regeringen onvoldoende worden beschermd; herinnert met name aan de situatie in Soedan/Darfur, waar nog steeds ernstige mensenrechtenschendingen voorkomen; benadrukt de beschermingsverplichting van de internationale gemeenschap en onderstreept dat landen die via grootschalige handelsgerelateerde investeringen betrokken zijn bij een conflict in een land, een bij ...[+++]


De ce fait, de nombreux employeurs ont droit à une réduction pour le premier et le troisième trimestre de chaque année mais non pour le second et le quatrième au cours desquels sont respectivement payés le pécule de vacances et la prime de fin d'année.

Daardoor hebben veel werkgevers recht op een vermindering voor het eerste en het derde trimester van het jaar, maar niet voor het tweede en het vierde trimester, waarin respectievelijk het vakantiegeld en de eindejaarspremie worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux pays desquels ->

Date index: 2024-05-09
w