Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux secteurs notamment » (Français → Néerlandais) :

L'oxyde de bis(pentabromophényle) («décaBDE») est largement utilisé en tant qu'additif retardateur de flamme et a des applications dans de nombreux secteurs, notamment dans les articles plastiques et textiles, mais aussi dans les adhésifs, les produits d'étanchéité, les revêtements et les encres.

Bis(pentabroomfenyl)ether („decaBDE”) wordt op grote schaal gebruikt als additieve vlamvertrager en kent toepassingen in veel verschillende sectoren, met name in voorwerpen van kunststof en textiel, maar ook in kleefmiddelen, afdichtingsmiddelen, coatings en inkt.


- Nous avons réussi à dissocier utilisation des matières et croissance économique, notamment dans de nombreux secteurs de l'industrie UE, mais certaines incidences environnementales dues à cette utilisation continuent d'augmenter.

- we hebben een ontkoppeling van het gebruik van materialen en economische groei bereikt, met name in vele sectoren van het bedrijfsleven in de EU, maar sommige milieueffecten van het gebruik van materialen nemen nog steeds toe.


* La méthode ouverte de coordination contribuera à l'implication des nombreux acteurs de ce secteur, notamment les partenaires sociaux, les professions de santé et les représentants des patients, dont le rôle ne cesse de s'affirmer.

* De open coördinatiemethode zal ertoe bijdragen dat talrijke actoren uit deze sector erbij betrokken worden, met name de sociale partners, de beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg, en de vertegenwoordigers van de patiënten, wier rol alsmaar duidelijker wordt.


Dans de nombreux secteurs, le pays est modérément préparé, notamment en matière de contrôle financier, ou a atteint un certain degré de préparation, par exemple dans les domaines des marchés publics et des statistiques.

Op talrijke terreinen is er in Albanië sprake van een redelijke mate van voorbereiding, zoals op het gebied van de financiële controle, of is het land enigszins voorbereid, zoals op het vlak van overheidsopdrachten en statistiek.


La différence de traitement opérée entre ouvriers et employés en ce qui concerne le chômage économique produit, dans de nombreux secteurs (notamment celui de l'industrie), des situations absurdes où un ouvrier peut être mis en chômage économique alors que son collègue, chef d'équipe, engagé sous le statut d'employé, ne peut se le voir appliquer, ce qui amène parfois l'employeur, soucieux en ces temps de crise économique de conserver la santé financière de son entreprise (et, par voie de conséquence, son activité et les nombreux emplois — directs et indirects — qu'elle engendre, contribuant au dév ...[+++]

Het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden inzake economische werkloosheid leidt in heel wat sectoren (met name in de industrie) tot absurde toestanden, waarin een arbeider economisch werkloos kan worden terwijl dat voor zijn collega, die ploegbaas is en een bediendenstatuut heeft, niet kan, wat soms tot gevolg kan hebben dat de werkgever, die in deze tijden van economische crisis zijn onderneming financieel gezond wil houden (en bijgevolg haar activiteit en de vele — rechtstreekse en onrechtstreekse — banen die ze schept in stand wil houden, en aldus bijdragen tot de economische ontwikkeling van ons land) zich moet ontdoe ...[+++]


La région perdait une vitrine internationale, de nombreux secteurs de l'économie et du commerce chiffraient leur manque à gagner, le secteur non marchand se voyait privé de rentrées financières lui permettant de développer ses activités, notamment à l'égard des jeunes.

De regio verloor daarmee een internationaal uitstalraam, vele economische en handelssectoren berekenden hun winstderving, en de non-profitsector moest het stellen zonder de inkomsten waarmee hij zijn activiteiten ontwikkelt, onder meer ten behoeve van de jongeren.


La région perdait une vitrine internationale, de nombreux secteurs de l'économie et du commerce chiffraient leur manque à gagner, le secteur non marchand se voyait privé de rentrées financières lui permettant de développer ses activités, notamment à l'égard des jeunes.

De regio verloor daarmee een internationaal uitstalraam, vele economische en handelssectoren berekenden hun winstderving, en de non-profitsector moest het stellen zonder de inkomsten waarmee hij zijn activiteiten ontwikkelt, onder meer ten behoeve van de jongeren.


Les parties, reconnaissant que l'utilisation de moyens électroniques accroît les possibilités d'échanges dans de nombreux secteurs, conviennent d'encourager le développement du commerce électronique entre elles, notamment en collaborant aux questions d'accès au marché et de réglementation soulevées par le commerce électronique.

De partijen erkennen dat het gebruik van elektronische middelen de handelsmogelijkheden in vele sectoren verruimt en komen overeen de ontwikkeling van hun onderlinge elektronische handelsverkeer te bevorderen, met name door middel van samenwerking op het gebied van de problemen die elektronische handel met zich meebrengt wat betreft markttoegang en regelgeving.


(4) Un cadre juridique harmonisé du droit d'auteur et des droits voisins, en améliorant la sécurité juridique et en assurant dans le même temps un niveau élevé de protection de la propriété intellectuelle, encouragera des investissements importants dans des activités créatrices et novatrices, notamment dans les infrastructures de réseaux, et favorisera ainsi la croissance et une compétitivité accrue de l'industrie européenne, et cela aussi bien dans le secteur de la fourniture de contenus que dans celui des technologies de l'information et, de façon plus générale, dans de nombreux ...[+++]

(4) Geharmoniseerde rechtsregels op het gebied van het auteursrecht en de naburige rechten zullen voor meer rechtszekerheid zorgen, een hoog niveau van bescherming van de intellectuele eigendom waarborgen en aldus aanzienlijke investeringen in creativiteit en innovatie, met inbegrip van de netwerkinfrastructuur, bevorderen, hetgeen weer tot groei en vergroting van het concurrentievermogen van de Europese industrie zal leiden, op het gebied van de voorziening van inhoud en de informatietechnologie en, meer in het algemeen, in een hele reeks industriële en culturele sectoren.


Devant le développement de l'informatique et des réseaux sociaux, notre objectif était double : favoriser leur utilisation - notamment par nous parlementaires ! - comme source de connaissances dans de nombreux secteurs, en particulier l'industrie, l'enseignement et la formation, tout en prévenant les risques au niveau de la vie privée.

Gelet op de ontwikkeling van de informatica en van de sociale netwerken streefden we een dubbel doel na: het gebruik ervan begunstigen als bron van kennis in talrijke sectoren, vooral in de industrie, het onderwijs en de opleiding, en tegelijk de risico's op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer afwenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux secteurs notamment ->

Date index: 2021-04-14
w