Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux sont ceux parmi nous " (Frans → Nederlands) :

3. Pour rendre compte de la situation des droits de l'enfant en Belgique, des indicateurs plus précis et plus nombreux que ceux dont nous disposons déjà sont nécessaires: ces dernières années, la CNDE a essentiellement axé son travail sur l'identification des ces indicateurs et s'en est suivi une publication officielle avec des recommandations et des propositions concrètes.

3. Er zijn betere en meer indicatoren nodig dan wat er momenteel beschikbaar is, om rekening te houden met de situatie van de kinderrechten in België: de jongste jaren heeft de NCRK zich voornamelijk toegelegd op het vaststellen van die indicatoren, wat heeft geleid tot officiële publicatie met aanbevelingen en concrete voorstellen.


Parmi les répondants, on constate que ceux qui affirment acheter de la drogue « en dehors des sorties uniquement » (65,6 %) sont nettement plus nombreux que ceux qui déclarent en acheter « pendant les sorties uniquement » (21,0 %) (Partywise, 2005).

Beduidend meer respondenten geven aan « enkel buiten het uitgaan » te kopen (65,6 %) dan « enkel tijdens het uitgaan » (21,0 %) (Partywise, 2005).


Parmi les répondants, on constate que ceux qui affirment acheter de la drogue « en dehors des sorties uniquement » (65,6 %) sont nettement plus nombreux que ceux qui déclarent en acheter « pendant les sorties uniquement » (21,0 %) (Partywise, 2005).

Beduidend meer respondenten geven aan « enkel buiten het uitgaan » te kopen (65,6 %) dan « enkel tijdens het uitgaan » (21,0 %) (Partywise, 2005).


Parmi ceux-ci, nombreux sont ceux qui cherchent à devenir magistrat de parquet en s'inscrivant à l'examen d'aptitude professionnelle ou au concours d'admission au stage judiciaire.

Velen onder hen wensen parketmagistraat te worden en schrijven zich in voor het examen inzake beroepsbekwaamheid of het toelatingsexamen voor de gerechtelijke stage.


Nombreux sont ceux qui, parmi les participants à ce congrès, prônent la déclassification d'informations et une plus grande transparence du fonctionnement des services de renseignement.

Veel deelnemers aan het congres zijn voorstander van het declassificeren van informatie en van een grotere transparantie van de werking van de inlichtingendiensten.


1. Et ici, nous ne parlons que des cas qui se sont suivis d'accidents. a) Plus globalement, dispose-t-on également du volume total des infractions de ce type, avec ou sans accident? b) Connaît-on avec précision la proportion d'infractions qui ont abouti à un accident? c) Et parmi ceux-ci, quelle est la proportion d'accidents mortels?

1. Hier gaan het dan nog alleen om de cijfers van overtredingen die een ongeval veroorzaken. a) Beschikt u ook over cijfers in verband met het totale aantal spookrijders, ongeacht of zich al dan niet een ongeval voordeed? b) Is bekend welk percentage van de overtredingen een ongeval veroorzaakt? c) Welk percentage daarvan heeft een dodelijke afloop?


Aussi, de nombreux réfugiés sont venus en famille, on y compte également des femmes enceintes, ce qui implique la présence d'enfants parmi ceux-ci.

Zo maken veel vluchtelingen de overtocht in gezinsverband, ook met zwangere vrouwen en met kinderen.


Parmi les pays ne percevant pas de droits d’inscription, nombreux sont ceux qui, comme l’Autriche, le Royaume-Uni (Écosse) et les pays nordiques, octroient aussi des aides généreuses aux étudiants, par exemple sous la forme de bourses et de prêts de subsistance (voir «Points saillants du rapport»).

Veel van de landen die geen collegegeld vragen, zoals Oostenrijk, het VK (Schotland) en de Noordse landen, zijn ook gul met steun voor studenten, zoals beurzen en leningen ter dekking van de kosten van levensonderhoud (zie Hoofdpunten van het rapport).


Parmi ceux-ci figure le fait que le personnel de l'Inspection spéciale des impôts a une moyenne d'âge élevée, ce qui entraine de nombreux départs naturels.

Zo ligt de gemiddelde leeftijd van het personeel van de BBI hoog, waardoor er een grote natuurlijke uitstroom is.


Ceux parmi nous qui espéraient une scission de BHV sans compensation équilibrée niaient les fondements mêmes de la démocratie et de notre Constitution, rejetaient le débat démocratique, se mentaient à eux-mêmes et à leurs électeurs.

Sommigen hoopten op een splitsing zonder een evenwichtige toegeving. Zij miskenden de grondbeginselen van de democratie en van onze Grondwet, ze verwierpen het democratische debat en ze bedrogen zichzelf en hun kiezers.




Anderen hebben gezocht naar : plus nombreux     disposons déjà     nombreux que ceux     ceux dont nous     nettement plus nombreux     sont     constate que ceux     parmi     nettement plus     parmi ceux-ci nombreux     nombreux     parmi ceux     concours     nombreux sont ceux     ceux qui parmi     une plus     qui se     parmi ceux-ci     nous     nombreux réfugiés     d'enfants parmi ceux-ci     présence d'enfants parmi     droits d’inscription nombreux     exemple sous     entraine de nombreux     notre     bhv sans     ceux     ceux parmi     ceux parmi nous     nombreux sont ceux parmi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux sont ceux parmi nous ->

Date index: 2023-01-31
w