Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux travailleurs éprouvent encore » (Français → Néerlandais) :

Il est vrai qu'au cours des dernières années, le citoyen est devenu plus adulte et mieux formé, mais, en raison de la complexité du système politique belge et de notre système électoral en particulier, de nombreux citoyens éprouvent encore des difficultés à percevoir les conséquences de ces candidatures multiples.

De burger is de jongste jaren wel degelijk mondiger en beter geschoold geworden, maar wegens de complexiteit van het Belgische politieke bestel en van ons kiesstelsel in het bijzonder, blijft het voor vele mensen moeilijk om de gevolgen van deze kandidaatstellingen te doorzien.


12. déplore que de nombreux travailleurs éprouvent encore des difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux États membres d'offrir à tous les parents, et notamment aux femmes, aux familles monoparentales et aux personnes désavantagées ou handicapées, des opportunités d'intégration, non seulement dans la vie active, mais également dans les processus d'apprentissage tout au long de la vie; souligne, comme condition préalable, qu'il convient que l'organisation du travail et les possibilités de formation soient compatibles avec les responsabilités familiales, que les structures d'accueil des enfances soient plus ...[+++]

12. betreurt dat het combineren van werk en gezin voor veel werknemers nog steeds een moeilijke taak is; vraagt de lidstaten alle ouders, en met name vrouwen, eenoudergezinnen, kansarmen en mensen met een handicap, kansen te geven om zich niet alleen in het beroepsleven, maar ook in een leven lang leren-processen te integreren; benadrukt dat als noodzakelijke voorwaarden de arbeidsorganisatie en de opleidingsmogelijkheden combineerbaar moeten zijn met ouderschap, dat de kinderopvangstructuren effectiever moeten worden en dat ouders de nodige ondersteuning moeten krijgen; roept de lidstaten bovendien op beleidsmaatregelen te nemen en p ...[+++]


De nombreux travailleurs reçoivent de leur employeur un pc, un smartphone, un gsm ou encore un abonnement de téléphonie mobile ou de communication de données pouvant être utilisé à des fins tant professionnelles que privées.

Veel werknemers krijgen van hun werkgever een pc, een smartphone, gsm, een abonnement voor mobiel telefoonverkeer of voor datacommunicatie ter beschikking die zowel voor professionele als voor private doeleinden kunnen worden gebruikt.


Dans les circonstances actuelles, le secteur horeca éprouve déjà des difficultés à garder la tête hors de l'eau et l'instauration d'une interdiction générale de fumer, bien qu'elle soit dans l'intérêt de nombreux travailleurs, ne susciterait que de l'incompréhension dans le secteur.

In deze omstandigheden heeft de horecasector het reeds moeilijk om te overleven en de invoering van een algemeen rookverbod, hoewel in het belang van vele werknemers, zou slechts op onbegrip stoten bij de sector.


Si la prospérité de l'Europe dépend dans une large mesure de ses jeunes, ceux-ci sont trop nombreux à éprouver encore d'énormes difficultés pour exploiter leur potentiel et apporter leur contribution à la société; les jeunes sont trop nombreux à quitter l'école sans qualifications ou avec des compétences insuffisantes, à ne pas trouver d'emploi et à être menacés d'exclusion sociale, laquelle entraîne des coûts élevés, tant pour la personne concernée que pour la société dans son ensemble.

De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.


A. considérant le malaise que de nombreux citoyens éprouvent encore vis-à-vis de l'euro,

A. overwegende dat vele burgers van de Unie zich nog steeds niet op hun gemak voelen met de euro,


C’est un sujet sur lequel nous avons l’intention de revenir l’année prochaine, quand nous effectuerons une révision plus approfondie des tendances de l’emploi, en examinant des emplois plus nombreux et meilleurs, et des groupes qui éprouvent encore actuellement des difficultés pour entrer sur le marché du travail.

Hier willen wij dus volgend jaar op terugkomen bij de ingrijpende herziening van de ontwikkeling op werkgelegenheidsgebied, waarbij het gaat om meer en betere banen en om groepen die momenteel nog steeds moeite hebben om de arbeidsmarkt te betreden.


C’est un sujet sur lequel nous avons l’intention de revenir l’année prochaine, quand nous effectuerons une révision plus approfondie des tendances de l’emploi, en examinant des emplois plus nombreux et meilleurs, et des groupes qui éprouvent encore actuellement des difficultés pour entrer sur le marché du travail.

Hier willen wij dus volgend jaar op terugkomen bij de ingrijpende herziening van de ontwikkeling op werkgelegenheidsgebied, waarbij het gaat om meer en betere banen en om groepen die momenteel nog steeds moeite hebben om de arbeidsmarkt te betreden.


Alors que de nombreux travailleurs accepteraient de partir à la retraite avec une pension moins élevée, laissant ainsi les emplois qu’ils occupaient libres pour les jeunes, les actuelles orientations sur l’emploi obligent les travailleurs âgés à rester au travail encore plus longtemps, refusant ainsi aux jeunes la possibilité de trouver un emploi.

Vele werknemers zouden bereid zijn een lager pensioen te accepteren als zij daardoor vroeger met pensioen konden gaan. Op die manier zouden zij de weg vrijmaken voor jonge werknemers. Tot nu toe worden oudere werknemers echter door de werkgelegenheidsrichtsnoeren gedwongen om nog langer te blijven werken, waardoor zij de jongeren juist banen wegnemen.


Par solidarité avec les travailleurs de nombreux secteurs qui sont touchés aujourd'hui, je suis prête à représenter mes électeurs au Sénat pendant des dizaines d'années encore - si l'on m'en donne l'occasion - et je combattrai cette loi poubelle année après année.

Uit solidariteit met de werknemers in de vele sectoren die vandaag worden getroffen, ben ik bereid om nog tientallen jaren mijn kiezers in de Senaat te vertegenwoordigen - als ze me daar natuurlijk de gelegenheid toe bieden - en zal ik jaar na jaar deze vuilnisbakwet bekampen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux travailleurs éprouvent encore ->

Date index: 2023-08-23
w