Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux égards nous » (Français → Néerlandais) :

Au cours des six années de développement de notre programme, nous avons observé un changement considérable, même radical dans l'attitude de nombreux pays du tiers monde à l'égard de la lutte contre le travail des enfants.

Tijdens de zes jaar dat het programma loopt, is de houding van een groot aantal derdewereldlanden ten aanzien van de strijd tegen kinderarbeid aanzienlijk en zelfs radicaal veranderd.


Cependant, je pense qu’à de nombreux égards, de plus en plus de pays, de gouvernements, d’entreprises et de secteurs se rendent compte qu’il y a un lien entre la manière dont nous faisons face au changement climatique et la manière dont nous assurons la sécurité de la population.

Ik denk echter dat bij steeds meer landen, regeringen, bedrijven en sectoren het besef begint te dagen dat er een verband bestaat tussen de manier waarop we met klimaatverandering omgaan en de manier waarop we mensen zekerheid kunnen bieden.


Cette résolution est admirable à de nombreux égards, mais j’espère que la Commission se concentrera davantage que les nombreux objectifs, très valables, que nous avons vus dans cette Assemblée ce soir.

Dit alles is zeer bewonderenswaardig, maar ik hoop niettemin dat de Commissie wat gerichter te werk gaat dan de vele, zij het zeer waardevolle, doelstellingen die wij vanavond in dit Parlement hebben mogen vernemen.


Je souhaiterais m’exprimer, très brièvement, au sujet du plan de relance de l’économie parce qu’à de nombreux égards, c’est la principale source d’inquiétude pour nos concitoyens en ce qui concerne la manière dont nous allons réagir et répondre aux défis internationaux sans précédents auxquels nous sommes confrontés depuis ces derniers mois.

Ik wil het kort hebben over het economisch herstelplan, omdat dat in vele opzichten is wat de burgers en de mensen de meeste zorgen baart.


À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.

In velerlei opzicht moeten we president Poetin dankbaar zijn omdat hij energiebeleid op de Europese agenda heeft gezet. Als hij niet had gedaan wat hij in Oekraïne heeft gedaan, zouden we ons vandaag waarschijnlijk niet zo druk hebben gemaakt over energieonafhankelijkheid en de energiemix.


À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.

In velerlei opzicht moeten we president Poetin dankbaar zijn omdat hij energiebeleid op de Europese agenda heeft gezet. Als hij niet had gedaan wat hij in Oekraïne heeft gedaan, zouden we ons vandaag waarschijnlijk niet zo druk hebben gemaakt over energieonafhankelijkheid en de energiemix.


40. Conscients que la dette extérieure constitue un obstacle considérable au développement social et économique pour de nombreux pays, nous sommes favorables, à cet égard, à l'utilisation intégrale de tous les mécanismes existants en vue de parvenir à des solutions efficaces, équitables et durables dans le but de relever ce défi.

40. Wij zijn ons ervan bewust dat de buitenlandse schuld een belangrijke hinderpaal vormt voor de sociaal en economische ontwikkeling van veel landen en wij steunen dan ook het volledige gebruik van alle bestaande mechanismen met het oog op een doeltreffende, billijke en duurzame oplossing om aan deze uitdaging het hoofd te bieden.


Les Pays-Bas et l'Allemagne, deux pays qui nous sont proches à de nombreux égards, ont tous deux décidé de relever l'âge de la pension à 66 et 67 ans.

Nederland en Duitsland hebben beslist om de pensioenleeftijd op te trekken tot 66 en 67 jaar.


À cet égard, souvenons-nous des nombreux débordements antisémites comme les slogans tels « Égorgeons les juifs, les juifs au gaz, ..». scandés publiquement lors d'une rencontre internationale de football ou, encore, des profanations de cimetières juifs et autres agressions que la communauté juive subit.

Denken we daarbij aan de talrijke antisemitische uitbarstingen zoals de slogans die oproepen om de joden te kelen, naar de gaskamer te sturen, en die in het openbaar gescandeerd werden tijdens een internationale voetbalwedstrijd. Denken we ook aan de grafschennis op joodse begraafplaatsen en andere vormen van agressie die de joodse gemeenschap ondergaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux égards nous ->

Date index: 2024-06-26
w