Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux étrangers notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


en pratique il existe dans les aciers de nombreux germes étrangers

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement, nous sommes confrontés au problème que de nombreux étrangers, notamment des Néerlandais, s'inscrivent sur nos listes d'attente pour tenter de tirer profit de notre système.

Nu wordt men geconfronteerd met het probleem dat bijvoorbeeld een aantal Nederlanders zich laat inschrijven op Belgische wachtlijsten en zo de voordelen van het Belgische systeem trachten te krijgen.


S. considérant que la rapidité de la croissance économique (dopée par les nombreux investissements étrangers, notamment dans l'agriculture, la construction et l'industrie manufacturière, les grands projets de développement tels que la construction de barrages hydroélectriques et d'installations hydrauliques, ainsi que le fermage généralisé des terres, souvent à des sociétés étrangères) a chassé de nombreuses populations, notamment agricoles et pastorales, de leurs foyers;

S. overwegende dat naargelang de economische groei gestaag doorgaat (met beduidende buitenlandse investeringen, in de landbouw, de bouw en de maakindustrie, grootschalige ontwikkelingsprojecten zoals hydro-elektrische stuwdammen en aanleg van plantage, en verkoop van uitgestrekte terreinen, vaak aan buitenlandse ondernemingen), veel mensen waaronder landbouwers en veehoeders, van huis en haard worden verdreven;


S. considérant que la rapidité de la croissance économique (dopée par les nombreux investissements étrangers, notamment dans l'agriculture, la construction et l'industrie manufacturière, les grands projets de développement tels que la construction de barrages hydroélectriques et d'installations hydrauliques, ainsi que le fermage généralisé des terres, souvent à des sociétés étrangères) a chassé de nombreuses populations, notamment agricoles et pastorales, de leurs foyers;

S. overwegende dat naargelang de economische groei gestaag doorgaat (met beduidende buitenlandse investeringen, in de landbouw, de bouw en de maakindustrie, grootschalige ontwikkelingsprojecten zoals hydro-elektrische stuwdammen en aanleg van plantage, en verkoop van uitgestrekte terreinen, vaak aan buitenlandse ondernemingen), veel mensen waaronder landbouwers en veehoeders, van huis en haard worden verdreven;


Un membre aborde le problème de l'entrée en vigueur du nouvel arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, qui pose de nombreux problèmes, notamment pour les Belges résidant à l'étranger depuis quelques années.

Een lid wijst op de problematiek van de inwerkingtreding van het nieuwe koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. Hieruit vloeien veel problemen voort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre aborde le problème de l'entrée en vigueur du nouvel arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, qui pose de nombreux problèmes, notamment pour les Belges résidant à l'étranger depuis quelques années.

Een lid wijst op de problematiek van de inwerkingtreding van het nieuwe koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. Hieruit vloeien veel problemen voort.


30. Dans le but de mettre fin à la pratique des commissions secrètes versées par des entreprises à des fonctionnaires étrangers, commissions qui non seulement ne se retrouvent pas, ou pas clairement, dans la comptabilité desdites entreprises, mais bénéficient en outre dans de nombreux pays, et notamment en Belgique, d'un régime de déduction fiscale, l'article 8, § 1 , demande aux Parties de modifier, si besoin est, leurs lois comptables afin d'interdire aux entreprises des opérations telles que l'établissement de ...[+++]

30. Om een einde te maken aan geheime commissiegelden van bedrijven aan buitenlandse ambtenaren welke niet alleen niet of niet duidelijk zijn terug te vinden in de boekhouding van voornoemde ondernemingen, maar in veel landen, inzonderheid in België, bovendien fiscaal aftrekbaar zijn, worden de Partijen in artikel 8, § 4 verzocht om indien nodig hun fiscale wetten te wijzigen. Op die manier zou bedrijven het verbod worden opgelegd om onder meer niet in de boeken vermelde rekeningen aan te leggen, onbestaande uitgaven in te schrijven en valse stukken te gebruiken met het oog op de corruptie van een buitenlands ambtenaar of om die corrupti ...[+++]


26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que cette croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; signale la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste sur la nécessité d'améliorer le climat d'investissement pour les acteurs locaux, ainsi que pour les inve ...[+++]

26. wijst op de ongelijkmatige, zij het sterke, groei in de hele regio, maar vestigt de aandacht op het feit dat deze groei sterker is in de landen die olie en gas uitvoeren; wijst op de kwetsbaarheid van de particuliere sector in veel landen aan de Zwarte Zee; benadrukt dat het belangrijk is voor de bevolking en de handelspartners in het Zwarte-Zeegebied een ruimte van economische kansen en welvaart op te bouwen; onderstreept dat het nodig is het investeringsklimaat te verbeteren, in het bijzonder door de strijd tegen corruptie en fraude te intensiveren, en de hervorming van de markteconomie te stimuleren om te zorgen voor meer concu ...[+++]


I. considérant que l'édition et la distribution sont devenues des monopoles d'État et que les éditeurs privés restants sont passibles de lourdes amendes s'ils publient des journaux indépendants; que, par conséquent, de nombreux journaux indépendants publiés à l'étranger, notamment en Russie, sont souvent confisqués à la frontière par les autorités bélarussiennes,

I. overwegende dat het uitgeven en distribueren van publicaties door de staat is gemonopoliseerd en dat de overgebleven particuliere uitgevers zware boetes krijgen opgelegd als zij onafhankelijke kranten uitgeven; het gevolg is dat vele onafhankelijke kranten in het buitenland worden gepubliceerd, ook in Rusland; deze worden echter vaak aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten geconfisqueerd,


I. considérant que l'édition et la distribution sont devenues des monopoles d'État et que les éditeurs privés restants sont passibles de lourdes amendes s'ils publient des journaux indépendants; que, par conséquent, de nombreux journaux indépendants sont publiés à l'étranger, notamment en Russie et sont souvent confisqués à la frontière par les autorités bélarussiennes,

I. overwegende dat het uitgeven en distribueren van publicaties door de staat is gemonopoliseerd en dat de overgebleven particuliere uitgevers zware boetes krijgen opgelegd als zij onafhankelijke kranten uitgeven; het gevolg is dat vele onafhankelijke kranten in het buitenland worden gepubliceerd, ook in Rusland; deze worden echter vaak aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten geconfisqueerd,


De très nombreux exemples étrangers - notamment en Allemagne, à Londres et aux Pays-Bas - ainsi que toutes les formules « trams-trains » possibles - comme c'est le cas entre autres en Allemagne, en France et en Grande-Bretagne - montrent que l'on peut faire des merveilles en matière de transport urbain et périurbain en valorisant intelligemment les infrastructures ferroviaires existantes.

Vele voorbeelden uit het buitenland, onder meer in Duitsland, in Londen en in Nederland, en alle mogelijk trein-tramformules, die ook gangbaar zijn in Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië tonen evenwel aan dat er prachtige vervoersoplossingen in steden en voorsteden mogelijk zijn door op een verstandige manier gebruik te maken van de bestaande spoorweginfrastructuur.




D'autres ont cherché : nombreux étrangers notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux étrangers notamment ->

Date index: 2023-04-07
w