Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nomination de pirson ne pouvait » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la comparaison avec les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation, dissolution judiciaire ou dissolution sans liquidation, ont fait l'objet d'une demande nominative d'ouverture d'une instruction judiciaire ou d'une plainte nominative avec constitution de partie civile, il y a lieu de constater que, contrairement à ce qui est le cas lors d'une inculpation, la personne morale nominativement visée ne doit pas en être avertie formellement.Etant donné qu'il n'est donc pas établi avec certitude que la personne ...[+++]

Voor wat betreft de vergelijking met de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling, hun gerechtelijke ontbinding of hun ontbinding zonder vereffening het voorwerp hebben uitgemaakt van een nominatieve vordering tot gerechtelijk onderzoek of van een nominatieve klacht met burgerlijkepartijstelling, dient te worden vastgesteld dat, anders dan bij een inverdenkingstelling, de nominatief geviseerde rechtspersoon daarvan niet formeel in kennis dient te worden gesteld. Vermits aldus niet met zekerheid vaststaat dat de betrokken rechtspersoon vóór zijn invereffeningstelling o ...[+++]


Article 1. A l'article 1, 2°, 1 tiret, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016 portant nomination des membres du Comité " Bien-être et Santé " de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, Mme Anne-Françoise Pirson remplace Mme Françoise De Wolf en qualité de membre effectif et achève son mandat.

Artikel 1. , eerste streepje, van het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016 tot benoeming van de leden van het Comité « Welzijn en Gezondheid » van het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles », wordt mevr. Françoise De Wolf vervangen door mevr Anne-Françoise Pirson als gewoon lid en voltooit diens mandaat.


18 AOUT 2016. - Arrêté ministériel portant désignation des membres-conseillers de la commission d'évaluation de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances Le Ministre des Finances, Vu la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances, l'article 29, alinéa 3; Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la composition et au fonctionnement de la commission d'évaluation de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances; Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2005 portant désignation des membres-conseillers de la commission d'évaluation de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances aliment ...[+++]

18 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de leden-raadgevers van de commissie tot evaluatie van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, artikel 29, derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de samenstelling en de werking van de commissie tot evaluatie van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën; Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2005 tot aanduiding van de leden-raadgevers van de commissie tot eval ...[+++]


S’agissant du classement en grade lors de la nomination comme agent temporaire par un organe de l’Union d’un membre détaché du personnel du service diplomatique national d’un État membre, les fonctions exercées préalablement par l’intéressé auprès du même organe en tant qu’expert national détaché ne sauraient être prises en considération aux fins d’une comparaison avec les fonctions correspondant au poste occupé comme agent temporaire car, en tant qu’expert national détaché, l’intéressé ne pouvait ...[+++]

Wat de indeling in rang betreft bij de aanstelling als tijdelijk functionaris door een orgaan van de Unie van een gedetacheerd personeelslid van de nationale diplomatieke dienst van een lidstaat, kan de functie die de betrokkene eerder als gedetacheerd nationaal deskundige bij hetzelfde orgaan verrichtte niet in aanmerking worden genomen voor een vergelijking met de functie die bij de post als tijdelijk functionaris behoort, aangezien de betrokkene als gedetacheerd nationaal deskundige geen aanspraak kon maken op een indeling in rang krachtens het Statuut.


Par ailleurs, le système de contrôle présentait des faiblesses: le vice-gouverneur de Bruxelles pouvait suspendre des nominations illicites, mais pas les annuler et il ne pouvait provoquer aucun arrêt du Conseil d'État.

Bovendien vertoonde het controlesysteem zwaktes : de vice-gouverneur van Brussel kon onwettige benoemingen wel schorsen, maar niet vernietigen en kon geen uitspraak van de Raad van State uitlokken.


Par ailleurs, le système de contrôle présentait des faiblesses: le vice-gouverneur de Bruxelles pouvait suspendre des nominations illicites, mais pas les annuler et il ne pouvait provoquer aucun arrêt du Conseil d'État.

Bovendien vertoonde het controlesysteem zwaktes : de vice-gouverneur van Brussel kon onwettige benoemingen wel schorsen, maar niet vernietigen en kon geen uitspraak van de Raad van State uitlokken.


1. Étant donné que ni le Statut des agents de l'État, ni le statut pécuniaire du SPF Finances ne contiennent de dispositions permettant la nomination avec effet rétroactif à la date du 1 du mois qui suit la date de clôture du procès-verbal de la sélection d'avancement de grade de vérificateur principal, la nomination des agents concernés ne pouvait intervenir avant le 1 décembre 2003, date d'entrée en vigueur du plan de personnel 2004.

1. Aangezien noch in het Statuut van het Rijkspersoneel, noch in het geldelijk statuut van de FOD Financiën, er bepalingen zijn opgenomen die het mogelijk maken te benoemen op de eerste van de maand die volgt op het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie voor de bevordering tot de graad van eerstaanwezend verificateur, konden de betrokken ambtenaren niet benoemd worden vóór 1 december 2003, datum van inwerkingtreding van het personeelsplan 2004.


Cela signifie donc non seulement que la nomination de Pirson ne pouvait avoir lieu mais, également, que l'INAMI peut à présent réclamer 8 millions d'euros du fait que ces montants ont été versés sans l'existence d'une base légale en la matière.

Dit betekent dus niet alleen dat de benoeming van Pirson eigenlijk niet had kunnen plaatsvinden, maar ook dat het RIZIV nu 8 miljoen euro kan terugvorderen, omdat die bedragen zijn uitbetaald zonder dat hiervoor een wettelijke basis aanwezig was.


Cependant, nous avons travaillé à l’élaboration d’une base juridique. Depuis ma nomination en tant que commissaire responsable pour le sport en 1999, j’ai régulièrement réuni un Conseil informel des ministres du sport - il ne pouvait y avoir aucun Conseil formel - afin d’amener ces derniers à collaborer en ce sens.

We hebben nochtans gewerkt aan het opstellen van een rechtsgrondslag. Vanaf mijn benoeming in 1999 tot commissaris voor sport heb ik geregeld informele Sportraden bijeengeroepen - een formele Raad was niet mogelijk -, om de ministers te bewegen tot medewerking.


Je n'ai pas eu davantage de réponse à ma question concrète de savoir si la nomination de bourgmestres suppléants pouvait être un élément du compromis éventuel.

Ook op mijn concrete vraag of de benoeming van de waarnemend burgemeesters een element van een mogelijk compromis zou kunnen zijn, heb ik geen antwoord gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nomination de pirson ne pouvait ->

Date index: 2020-12-17
w