- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 28 décembre 2015, page 79711 la phrase « En application de l'article 43bis, § 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande». doit être enlevée pour la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège.
- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2015, pagina 79711 dient de zin "In toepassing van artikel 43bis § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal". bij de vacante plaats van substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik verwijderd te worden.