Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les juges sortants peuvent être nommés de nouveau
Les membres sortants peuvent être nommés à nouveau
Nommé
Nommé à titre définitif
Nommé à titre provisoire
Sélectionné

Vertaling van "nommé carmen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les membres sortants peuvent être nommés à nouveau

de uittredende leden zijn herbenoembaar


les juges sortants peuvent être nommés de nouveau

de aftredende rechters zijn herbenoembaar


la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant réorganisation du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, l'article 6, 7 et 8; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Sont nommés en qualité de membres effectifs du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes: 1° M. Jan De Brabanter, représentant les organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Pierre Thonon, démissionnaire, dont il achèvera le mandat; 2° Mme Virginie ...[+++]

Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende reorganisatie van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, artikel 6, 7 en 8; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Gelijke Kansen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden tot effectief lid benoemd van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen: 1° de heer Jan De Brabanter, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties ter vervanging van de Heer Pierre Thonon, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen; 2° mevr. Virginie Pierre, als vertegenwoordigster van de representatieve werkgevers ...[+++]


M. Tony DE VUYST, à Ixelles, et Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, en remplacement respectivement de M. Jean VANESSE, à Burdinne, et Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heer Tony DE VUYST, te Elsene, en Mevr. Dominique SURLEAU, te Beloeil, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, respectievelijk ter vervanging van de heer Jean VANESSE, te Burdinne, en Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Par le même arrêté, sont nommés membres audit Conseil, au titre de représentants d'organismes assureurs, Mme BONNEWYN, Carina et M. KELCHTERMANS, Henri, en qualité de membres effectifs et Mme DE BAERDEMAEKER, Els, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de M. VOISEY, Jacques, Mme BONNEWYN, Carina, et Mme GOOVAERTS, Carmen, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemde raad, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen, Mevr. BONNEWYN, Carina, en de heer KELCHTERMANS, Henri, in de hoedanigheid van werkende leden en Mevr. DE BAERDEMAEKER, Els, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heer VOISEY, Jacques, Mevr. BONNEWYN, Carina, en Mevr. GOOVAERTS, Carmen, wier mandaat zij zullen voleindigen.


Par le même arrêté, sont nommés membres audit collège, au titre de représentants d'organismes assureurs, Mme BONNEWYN, Carina, en qualité de membre effectif et M. KELCHTERMANS, Henri, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de Mme GOOVAERTS, Carmen et Mme BONNEWYN, Carina, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemd college, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen, Mevr. BONNEWYN, Carina, in de hoedanigheid van werkend lid en de heer KELCHTERMANS, Henri, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk Mevr. GOOVAERTS, Carmen en Mevr. BONNEWYN, Carina, wier mandaat zij zullen voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêtés royaux du 15 octobre 2009, les agents de la troisième classe administrative de la carrière de Chancellerie et de la quatrième classe administrative de la carrière de Chancellerie dont les noms suivent sont nommés à la deuxième classe administrative de la carrière de Chancellerie à la date du 1 juillet 2009 : MM. Eddy DELBECQUE, Jeroen DEBERDT, Joris SALDEN, Werner CLAES et Mmes Maria del Carmen SUREDA CASTELLO, Cécile THOEN, Caroline MOUCHART et Ariane JUZEN.

Bij koninklijke besluiten van 15 oktober 2009 worden de ambtenaren van de derde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière en van de vierde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière van wie de namen volgen bevorderd tot de tweede administratieve klasse van de Kanselarijcarrière op datum van 1 juli 2009 : de heren Eddy DELBECQUE, Jeroen DEBERDT, Joris SALDEN, Werner CLAES en Mevrn. Maria del Carmen SUREDA CASTELLO, Cécile THOEN, Caroline MOUCHART en Ariane JUZEN.


Au cours de sa réunion du 30 septembre 2003, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a nommé Carmen Cerdeira Morterero rapporteur.

De Begrotingscommissie benoemde op haar vergadering van 30 september 2003 Carmen Cerdeira Morterero tot rapporteur.


Au cours de sa réunion du 19 mai 2003, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a nommé Carmen Cerdeira Morterero rapporteur pour avis.

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 19 mei 2003 Carmen Cerdeira Morterero tot rapporteur voor advies.


Au cours de sa réunion du 2 juillet 2002, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures avait nommé Carmen Cerdeira Morterero rapporteur.

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 2 juli 2002 Carmen Cerdeira Morterero tot rapporteur.


Au cours de sa réunion du 20 février 2002, la commission a nommé Carmen Cerdeira Morterero rapporteur.

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 20 februari 2002 Carmen Cerdeira Morterero tot rapporteur.


Au cours de sa réunion du 10 octobre 2001, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a nommé Carmen Cerdeira Morterero rapporteur.

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 10 oktober 2001 Carmen Cerdeira Morterero tot rapporteur.




Anderen hebben gezocht naar : nommé à titre définitif     nommé à titre provisoire     sélectionné     nommé carmen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommé carmen ->

Date index: 2021-06-24
w