Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Nommément
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "nommément par vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart




planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En ce qui concerne la liste des aides ou subsides octroyés par une autorité publique et cités nommément par vous, il est patent que leur intitulé permet de les considérer comme tels, mais que leur dénomination requiert davantage de précision quant à son contenu pour pouvoir faire l'objet d'une réponse individualisée définissant le lien de chacun des éléments avec une analyse des prix de transfert, comme vous le demandez.

2. Wat de door u weergegeven lijst van steun of subsidies door een publieke overheid betreft, kunnen deze op basis van hun benaming als overheidssteun of subsidies beschouwd worden. Maar deze benaming vereist een verder onderzoek op basis van hun inhoud, om voorwerp te kunnen uitmaken van een geïndividualiseerd antwoord om voor elk deze elementen een analyse van de verrekenprijzen te maken, zoals door u gevraagd.


Pouvez-vous confirmer qu'il s'agit de groupements de tendance plutôt salafiste et/ou extrémistes et les citer nommément?

Kunt u bevestigen dat het om veeleer salafistische en/of extremistische groeperingen gaat en kunt u hen bij naam noemen?


Ne pensez-vous pas qu’il est grand temps, compte tenu de l’état d’avancement actuel du débat sur le marché intérieur, de citer nommément et de pointer du doigt les États membres en question afin que certains parmi eux au moins envisagent de changer la position désastreuse qui était la leur et adoptent une approche plus positive?

Is het niet de hoogste tijd, gezien de huidige stand in het debat over interne markten, om de lidstaten waar het om gaat openbaar te maken zodat tenminste sommige lidstaten de rampzalige manier waarop ze zich soms in het verleden hebben gedragen heroverwegen en hun benadering veranderen?


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesquels nous discutons depuis des années.

Dat betekent echter ook dat als er een dialoog moet worden gevoerd, en als dialoog primeert, iedereen aan die dialoog moet deelnemen. Ik was daarom zeer verheugd u te horen zeggen dat wij de dialoog met de nieuwe regering van de nationale eenheid in Palestina niet kunnen weigeren, waarvan u de minister van Financiën en de minister van Buitenlandse Zaken bij naam heeft genoemd en met wie wij al jarenlang gesprekken voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous saurai gré de bien vouloir mettre cette brochure actuellement disponible uniquement en anglais et en français à la disposition de tous les députés, afin qu’ils se rendent compte par eux-mêmes de ce qu’aucune entreprise chimique n’est nommément citée.

Ik vraag u deze brochure, die op dit moment alleen in het Engels en in het Frans bestaat, aan alle afgevaardigden ter beschikking te stellen, zodat zij zelf kunnen zien dat geen enkel chemisch bedrijf met naam genoemd wordt.


B) Dans l'affirmative: a) Pourriez-vous désigner nommément ces bibliothèques? b) Pourriez-vous définir brièvement le contenu de cet(ces) accord(s)?

B) Zo ja: a) Met welke, nominatum? b) Schets in het kort de inhoud van die samenwerking(en).


B) Dans l'affirmative: a) Pourriez-vous désigner nommément ces bibliothèques? b) Pourriez-vous décrire brièvement le contenu de cet(ces) accord(s)?

B) Zo ja: a) Met welke, nominatum? b) Schets in het kort de inhoud van die samenwerking(en).


2. Pouvez-vous indiquer nommément en précisant leur situation géographique, les bénéficiaires, en précisant à chaque fois le montant leur revenant?

2. Kan u de begunstigden met naam en toenaam opgeven, met vermelding van hun geografische situatie en van het bedrag dat zij respectievelijk krijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommément par vous ->

Date index: 2024-03-31
w