Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non commerciale peuvent fortement contribuer " (Frans → Nederlands) :

De tels points d'accès, y compris ceux qui sont auxiliaires à la fourniture d'autres services publics ou de nature non commerciale, peuvent fortement contribuer à l'amélioration des réseaux de communication sans fil actuels et au déploiement de ces réseaux de nouvelle génération en rendant possible une couverture plus granulaire, en phase avec des besoins en évolution.

Dergelijke toegangspunten, met inbegrip van deze die aanvullend zijn aan andere openbare dienstverlening of die niet-commercieel van aard zijn, kunnen een belangrijke bijdrage leveren aan de verbetering van de huidige draadloze communicatienetwerken en aan de uitrol van de toekomstige generaties van zulke netwerken door voor een fijnmazigere dekking te zorgen die tegemoetkomt aan de evoluerende behoeften.


l’éducation et la formation peuvent fortement contribuer à garantir la cohésion sociale et le bon fonctionnement du marché du travail.

Onderwijs en opleiding hebben een belangrijke bijdrage te leveren aan het bewerkstelligen van een hechte samenleving en een goed functionerende arbeidsmarkt.


Une éthique et des valeurs commerciales saines peuvent contribuer à la reprise après la crise.

Een goede zakelijke ethiek en gezonde waarden kunnen bijdragen tot herstel van de crisis.


À l’autre extrémité de la chaîne, des projets destinés à soutenir le développement du commerce et du secteur privé peuvent également contribuer à faciliter les activités commerciales, y compris le commerce équitable.

Aan het andere uiteinde van de keten kunnen projecten ter ondersteuning van de ontwikkeling van de handel en de particuliere sector ook bijdragen tot vergemakkelijking van handelsactiviteiten, waaronder fair trade.


Du point de vue du citoyen également, des mesures visant à une plus large application du régime du tiers payant peuvent fortement contribuer à améliorer la transparence, en particulier dans le secteur ambulatoire où le paiement comptant est la norme actuelle, en dépit du fait que les montants réclamés sont souvent élevés, avec tous les problèmes qui en résultent en matière d'accessibilité.

Ook vanuit het perspectief van de burger kunnen maatregelen over een grotere toepasbaarheid van de derdebetalersregeling een enorme zichtbaarheid geven, vooral in de ambulante sector waar vandaag de contante betaling de norm is hoewel het vaak gaat om grote bedragen, met alle problemen inzake toegankelijkheid vandien.


Du point de vue du citoyen également, des mesures visant à une plus large application du régime du tiers payant peuvent fortement contribuer à améliorer la transparence, en particulier dans le secteur ambulatoire où le paiement comptant est la norme actuelle, en dépit du fait que les montants réclamés sont souvent élevés, avec tous les problèmes qui en résultent en matière d'accessibilité.

Ook vanuit het perspectief van de burger kunnen maatregelen over een grotere toepasbaarheid van de derdebetalersregeling een enorme zichtbaarheid geven, vooral in de ambulante sector waar vandaag de contante betaling de norm is hoewel het vaak gaat om grote bedragen, met alle problemen inzake toegankelijkheid vandien.


Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des parlements régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.

Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewest-parlementen en het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in het bijzonder in verstedelijkte woonzones, omdat alleen kon gebruik gemaakt worden van niet-commerciële reclameborden of affiches met een maximale omvang van 4m².


Pendant les campagnes électorales de 1999 et 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne en général et en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4 m pouvaient être utilisés.

Tijdens de verkiezingscampagnes van 1999 en 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren in het algemeen en in de verstedelijkte woonzones in het bijzonder sterk bemoeilijkt, omdat alleen kon gebruik gemaakt worden van niet-commerciële reclameborden of affiches met een maximale omvang van 4 m.


Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des conseils régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.

Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewestraden en van het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in het bijzonder in verstedelijkte woonzones, omdat alleen kon gebruik gemaakt worden van niet-commerciële reclameborden of affiches met een maximale omvang van 4m .


juge essentiel de veiller à ce que le droit de la concurrence de l'Union tienne compte des particularités de l'agriculture et contribue au bien-être des producteurs et des consommateurs, qui jouent un rôle important dans la chaîne d'approvisionnement; estime que le droit de la concurrence de l'Union doit créer les conditions d'un marché plus efficace dans lequel les consommateurs peuvent bénéficier d'un large éventail de produits ...[+++]

acht het van essentieel belang ervoor te zorgen dat in het Uniemededingingsrecht rekening wordt gehouden met de specifieke eigenschappen van de landbouw en dat de wetgeving ten dienste staat van zowel producenten als consumenten, die een belangrijke rol spelen in de toeleveringsketen; is van mening dat het Uniemededingingsrecht de voorwaarden moet scheppen voor een efficiëntere markt waarop consumenten toegang hebben tot een ruime keuze aan producten van goede kwaliteit tegen concurrerende prijzen, waarbij wordt gewaarborgd dat primaire producenten worden gestimuleerd om te investeren en te innoveren zonder dat ze van de markt worden ve ...[+++]


w