Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée légale du travail
HAE
HAP
Heure Z
Heure d'arrivée normale
Heure d'arrivée prévue
Heure d'arrivée théorique
Heure de Greenwich
Heure de travail
Heure des questions
Heure d’arrivée estimée
Heure d’arrivée prévue
Heure estimée d'arrivée
Heure prévue d'arrivée
Heure zulu
Horaire de travail
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Semaine de x heures
Systèmes d’affichage de l’heure
TUC
Temps universel coordonné

Vertaling van "non des heures " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

geschatte aankomsttijd | ETA [Abbr.]


heure de Greenwich | heure Z | heure zulu | temps universel coordonné | TUC [Abbr.]

gecoördineerde universele tijd | Z-tijd | UTC [Abbr.]


heure d’arrivée prévue | heure d'arrivée normale | heure d'arrivée théorique

geplande aankomsttijd


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


horaire de travail [ heure de travail ]

werktijden [ werkuur ]


systèmes d’affichage de l’heure

tijdweergavemethodes




durée légale du travail [ semaine de x heures ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Cette surcharge est portée à 100 p.c. : 1) à partir de la cinquième heure supplémentaire d'une même journée, à l'exception des heures supplémentaires effectuées le samedi de non-activité en régime de 5 jours; 2) pour les heures supplémentaires prestées entre 22 et 6 heures; 3) pour les heures supplémentaires prestées un dimanche ou un jour férié.

Art. 11. Deze toeslag wordt op 100 pct. gebracht : 1) vanaf het vijfde overuur, dat op dezelfde dag wordt verricht, met uitzondering van de overuren die worden verricht op de vrije zaterdag in het stelsel van de 5-dagenweek; 2) voor de overuren die worden verricht tussen 22 en 6 uur; 3) voor de overuren die worden verricht op een zondag of feestdag.


Art. 3. Règles en matière de rappel : - un travailleur en chômage économique est contactable entre 6 heures et 22 heures (et non contactable entre 22 heures et 6 heures) et doit réagir dans les 2 heures à compter du rappel en vue de la confirmation de la prestation proposée; - la prestation proposée doit intervenir au minimum 12 heures après le moment du rappel (période entre 22 heures et 6 heures comprise); - le travailleur est tenu d'exécuter les prestations les jours de chômage économique prévus; - à défaut, son absence sera c ...[+++]

Art. 3. Regels inzake oproepbaarheid : - een werknemer in economische werkloosheid is contacteerbaar tussen 6 uur en 22 uur (niet contacteerbaar tussen 22 uur en 6 uur) en moet reageren binnen 2 uur vanaf de oproep ter bevestiging van de aangeboden prestatie; - de aangeboden prestatie moet minimaal 12 uur na moment van oproep vallen (periode tussen 22 uur en 6 uur inbegrepen); - de werknemer is verplicht de prestatie uit te voeren op de geplande economische werkloosheidsdagen; - bij gebreke zal dit beschouwd worden als onwettige afwezigheid; - de bepalingen van huidig artikel vervangen de bepalingen van alle voorgaande afspraken op ...[+++]


Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de ...[+++]

Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode worden volgende niet-effectief gepresteerde dagen of periodes gelijkgesteld met effectieve gepresteerde arbeidsdagen : ...[+++]


5. Selon l'étude Deloitte (page 7) en 2009 la durée moyenne d'un contrôle de gestion était de: - en ISOC: 7,7 heures en Flandre, 7,6 heures en Wallonie et 11,4 heures à Bruxelles; - en TVA: 8,5 heures en Flandre, 16,9 heures en Wallonie et 19,6 heures à Bruxelles. a) Quels sont les chiffres de durée moyenne au 31 décembre 2015, tant pour l'ISOC que pour la TVA, pour chaque Région, en ce qui concerne les dossiers pour lesquels un acte de vérification relevant de la gestion (et non pas du contrôle) est opéré? b) Sur la base de quelles ...[+++]

5. Volgens de studie van Deloitte (bladzijde 7) bedroeg de gemiddelde duur van een beheerscontrole in 2009: - inzake de vennootschapsbelasting: 7,7 uur in Vlaanderen, 7,6 uur in Wallonië en 11,4 uur in Brussel; - inzake btw: 8,5 uur in Vlaanderen, 16,9 uur in Wallonië en 19,6 uur in Brussel. a) Wat was op 31 december 2015 per Gewest de gemiddelde duur van een beheerscontrole (en dus niet van een verificatie) voor de VenB- en de btw-dossiers? b) Op basis van welke gegevens worden die cijfers berekend? c) Op basis van hoeveel beheerscontroles inzake VenB en btw werd de gemiddelde duur in 2009 en 2015 berekend?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principales raisons de non-conformité étaient: - L'absence du panneau d'avertissement et d'interdiction prévu à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage (48 %); - L'absence d'instructions relatives à un bronzage en toute sécurité et/ou du schéma d'exposition dans chaque cabine (58 %); - L'intensité de rayonnement d'un ou de plusieurs bancs solaires, qui dépassait le maximum autorisé de 0,3 W/m² (22 %); - La non-adaptation, par le responsable de l'accueil, de l'intensité et de la durée de l'exposition en fonction du type de peau du consommateur (50 %); - L'absence d ...[+++]

De belangrijkste redenen van non-conformiteit waren: - Het ontbreken van het waarschuwings- en verbodsbord zoals voorzien in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra (48 %); - Het ontbreken van instructies in verband met veilig zonnen en/of het blootstellingsschema in elke cel (58 %); - Het feit dat de stralingsintensiteit van 1 of meerdere zonnebanken hoger is dan het toegelaten maximum van 0,3 W/m² (22 %); - Het feit dat de onthaalverantwoordelijke de intensiteit en de duur van de blootstelling niet aanpast aan het huidtype van de consument (50 %); - Het feit dat de verplichte halvering van de eerste beurt ...[+++]


C. considérant que, le 14 août 2013, le gouvernement provisoire a déclaré l'État d'urgence en Égypte et instauré un couvre-feu quotidien dans de nombreuses villes égyptiennes, notamment au Caire, de 19 heures à 6 heures; que, le 24 août 2013, ce couvre-feu à été ramené entre 21 heures et 6 heures, et qu'il a encore été réduit depuis, entre 23 heures et 6 heures, en signe d'amélioration de la situation de la sécurité;

C. overwegende dat de interim-regering op 14 augustus 2013 in Egypte de noodtoestand heeft afgekondigd en in verschillende Egyptische steden, waaronder Caïro, een uitgaansverbod heeft ingesteld van 19.00 tot 6.00 uur; overwegende dat dit verbod op 24 augustus 2013 werd beperkt tot de tijd tussen 21.00 en 6.00 uur, en nadien als gevolg van de verbeterde veiligheidssituatie nog eens werd teruggebracht tot de tijd tussen 23.00 en 6.00 uur;


Concernant les heures de travail à bord des navires, la Commission souhaite souligner que la directive 1999/63/CE relative à l’organisation du temps de travail des gens de mer, fixe le nombre maximal d’heures de travail à quatorze heures par période de 24 heures et à 72 heures par période de 7 jours, et le nombre minimal d’heure de repos à 10 heures par période de 24 heures et 77 heures par période de 7 jours.

Met betrekking tot de werktijden aan boord van schepen, wil de Commissie er graag op wijzen dat er in Richtlijn 1999/63/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd voor zeevarenden zowel een maximaal aantal arbeidsuren is vastgelegd (14 uur in elke periode van 24 uur en 72 uur in elke periode van 7 dagen) als de minimaal verplichte rusttijden (10 uur in elke periode van 24 uur en 77 uur in elke periode van 7 dagen).


Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un temps de repos hebdomadaire normal de 45 heures; un repos compensateur de 24 heures doit être pris en bloc avant la fin de la troisième semaine su ...[+++]

Deze voorwaarden zijn: de internationale ongeregelde vervoersdienst moet ten minste 24 uur in een andere lidstaat of ander derde land omvatten; de wekelijkse rusttijd na gebruikmaking van de afwijking moet altijd ten minste een normale wekelijkse rusttijd van 45 uur zijn; er moet een compensatierust van 24 uur en bloc worden genomen voor het einde van de derde week na de gebruikmaking van de afwijking; ingeval de gehele rit wordt afgelegd in de tijdspanne 22.00-6.00 uur, moet het voertuig dubbel bemand zijn, anders moet de rijperiode tot drie uur beperkt blijven; vanaf 1 januari 2014 is gebruikmaking van deze afwijking alleen mogelij ...[+++]


2. Lorsque, en application des dispositions de l'article 8, un passager accepte un réacheminement vers sa destination finale sur un autre vol arrivant au plus tard deux heures après l'heure d'arrivée prévue du vol initialement réservé dans le cas d'un vol de moins de 1 000 kilomètres , au plus tard trois heures après l'heure d'arrivée prévue dans le cas d'un vol compris entre 1 000 kilomètres et 3 500 kilomètres et au plus tard quatre heures après l'heure d'arrivée prévue dans le cas d'un vol de plus de 3 500 kilomètres, le transporte ...[+++]

2. Wanneer passagiers akkoord gaan met een andere vlucht naar hun eindbestemming overeenkomstig artikel 8 waarvan de aankomsttijd volgens dienstregeling bij vluchten van minder dan 1.000 km niet meer dan twee uur, bij vluchten tussen 1.000 en 3.500 km niet meer dan drie uur en bij vluchten van meer dan 3.500 km niet meer dan vier uur later valt dan die van de oorspronkelijk geboekte vlucht, mag de in lid 1 voorziene compensatie met 50% worden verminderd.


2. Lorsque, en application des dispositions de l'article 8, un passager accepte un réacheminement vers sa destination finale sur un autre vol arrivant au plus tard deux heures après l'heure d'arrivée prévue du vol initialement réservé dans le cas d'un vol de moins de 1 000 kilomètres, et au plus tard trois heures après l'heure d'arrivée prévue dans le cas d'un vol compris entre 1 000 kilomètres et 3 500 kilomètres ou au plus tard quatre heures après l'heure d'arrivée prévue dans le cas d'un vol de plus de 3 500 kilomètres, le transpor ...[+++]

2. Wanneer passagiers akkoord gaan met een andere vlucht naar hun eindbestemming overeenkomstig artikel 8 waarvan de aankomsttijd volgens dienstregeling bij vluchten van minder dan 1.000 km niet meer dan twee uur, bij vluchten tussen 1.000 en 3.500 km niet meer dan drie uur en bij vluchten van meer dan 3.500 km niet meer dan vier uur later valt dan die van de oorspronkelijk geboekte vlucht, mag de in lid 1 voorziene compensatie met 50% worden verminderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non des heures ->

Date index: 2024-09-27
w