Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Démocratie
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
Pluralisme politique
ROAD
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
égalité démocratique

Vertaling van "non démocratiques rend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Burgerbeweging voor Democratische Actie | ROAD [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Demokratisch Front voor de Bevrijding van Palestina | DFLP [Abbr.]


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. estime que la demande mondiale croissante en énergie ainsi que la concentration élevée des réserves de combustibles fossiles dans des pays très instables et non démocratiques rend l'Union vulnérable et entrave fortement le développement de politiques européennes communes qui soient crédibles, efficaces et cohérentes;

59. meent dat de toenemende energievraag in de wereld en de hoge concentratie van fossiele brandstofreserves in zeer onstabiele en ondemocratische landen de EU kwetsbaar maakt en de ontwikkeling van een betrouwbaar, doeltreffend en consistent gemeenschappelijk Europees beleid sterk ondermijnt;


2. demande à nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie; rend hommage au courage et à la détermination du peuple syrien, et soutient pleinement ses aspirations à la dignité et à la liberté de décider de l'avenir de la Syrie par des moyens pacifiques et démocratiques;

2. herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn bewind om onmiddellijk afstand te doen van de macht en de mogelijkheid te scheppen voor een overgang naar de democratie in Syrië; prijst de moed en vastberadenheid van het Syrische volk en steunt ten volle hun strijd voor waardigheid en vrijheid, om langs vreedzame en democratische weg te beslissen over de toekomst van hun land;


1. condamne le recours à la violence à l'encontre de manifestants qui revendiquent le droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement; rend hommage au courage de tous les Iraniens, femmes et hommes, qui défendent leurs libertés fondamentales et les principes démocratiques et manifestent leur souhait de vivre dans une société sans répression et intimidation; invoque le sacrifice de Neda Agha-Soltan, qui est devenue le symbole de la violence de la répression exercée à l'encontre de ceux qui luttent en faveur de réformes d ...[+++]

1. keurt het gebruik van geweld tegen demonstranten die hun recht op vrijheid van meningsuiting en hun recht op vreedzame samenkomst proberen uit te oefenen, af; brengt hulde aan alle moedige Iraanse vrouwen en mannen die hun fundamentele vrijheden en de democratische beginselen verdedigen en uiting geven aan hun wens om in een maatschappij zonder onderdrukking en intimidatie te leven; herinnert aan de tragische dood van Neda Agha Soltan, die is uitgegroeid tot een symbool van de gewelddadige onderdrukking van al wie vecht voor demo ...[+++]


1. encourage vivement les aspirations démocratiques du peuple iranien; rend hommage au courage de toutes les femmes et de tous les hommes iraniens qui défendent leurs libertés fondamentales ainsi que les principes démocratiques en manifestant pacifiquement; estime que ces personnes expriment leur souhait de vivre dans une société libre de toute répression et de toute intimidation, en paix avec la communauté internationale;

1. steunt zonder voorbehoud het democratische streven van het Iraanse volk; brengt hulde aan de moed van alle Iraanse mannen en vrouwen die hun fundamentele vrijheden en democratische principes verdedigen door vreedzaam te betogen; gelooft dat deze mensen uitdrukking geven aan hun verlangen om in een maatschappij te leven die vrij is van verdrukking en intimidatie en in vrede leeft met de internationale gemeenschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]

87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden ...[+++]


Je rends hommage au sens des responsabilités des chefs d'État et de gouvernement et au volontarisme des membres de la Convention européenne grâce auxquels, avec cette décision historique l'Union devrait dans l'avenir être plus efficace et plus démocratique.

Ik heb alle lof voor het verantwoordelijkheidsbesef van de staatshoofden en regeringsleiders en voor de inzet van de leden van de Europese Conventie, die de basis hebben gelegd voor deze historische beslissing die de Unie in de toekomst slagvaardiger en democratischer moet maken.


L'UE rend hommage au peuple et au gouvernement du Qatar pour l'attachement à la démocratie dont ils viennent de faire preuve, et elle tient à réaffirmer son soutien à tous les efforts déployés pour renforcer le processus démocratique dans ce pays.

De EU prijst het democratisch engagement waarvan de bevolking en de regering van Qatar blijk hebben gegeven en bevestigt opnieuw haar steun voor alle inspanningen om het democratisch proces in dit land te versterken.


L'Union a besoin d'une architecture institutionnelle unique, qui la rende plus démocratique et plus facile à comprendre pour les gens".

De Unie heeft één enkel institutioneel bouwwerk nodig, dat haar democratischer maakt en het voor de burgers gemakkelijker maakt haar te begrijpen".


Domaines concernés : - coopération entre les structures gouvernementales et non gouvernementales pour la jeunesse ; - formation d'animateurs pour les jeunes ; - information des jeunes ; - échange de jeunes ; - service volontaire des jeunes. a) Coopération entre les structures gouvernementales et non gouvernementales pour la jeunesse Le Conseil constate le développement inégal des structures démocratiques de jeunesse des pays tiers entre eux ainsi que par rapport à celles des Etats membres, ce qui rend parfois difficile la mise en ...[+++]

Gebieden - samenwerking tussen overheids- en niet-gouvernementele structuren voor jeugdzaken ; - opleiding van jongerenwerkers ; - voorlichting aan jongeren ; - uitwisselingen van jongeren ; - vrijwilligerswerk van jongeren. a) Samenwerking tussen overheids- en niet-gouvernementele structuren voor jeugdzaken De Raad constateert dat de democratische structuren voor jeugdzaken in de derde landen zich onderling alsook ten aanzien van die in de Lid-Staten ongelijk ontwikkelen, waardoor het soms moeilijk is tot een doeltreffende samenwerking te komen.


w