Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produits essentiels
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle
Types d’huiles essentielles

Traduction de «non essentiels elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire c ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


produits essentiels (qu'elles importent)

(ingevoerde) onontbeerlijke goederen


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


ingestion accidentelle d'huile végétale non essentielle toxique

onopzettelijke inname van toxische niet-essentiële plantaardige olie


pachydermie vorticellée primaire non essentielle du cuir chevelu

primaire niet-essentiële cutis verticis gyrata


vérifier la fonctionnalité de composants essentiels de véhicules aéroportuaires

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren


types d’huiles essentielles

soorten essentiële oliën | soorten etherische oliën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moin ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvo ...[+++]


La directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements dispose en son article premier: "1. a) La présente directive est applicable à tout transfert d'entreprise, d'établissement ou de partie d'entreprise ou d'établissement à un autre employeur résultant d'une cession conventionnelle ou d'une fusion. b) Sous réserve du point a) et des dispositions suivantes du présent article, est considéré comme transfert, au sens de la présente directive, celui d'une entité économique maintenant son identité, entendue comme un ensemble organisé de moy ...[+++]

Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers b? overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen bepaalt in artikel 1: "1. a) Deze richtlijn is van toepassing op de overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen op een andere ondernemer ten gevolge van een overdracht krachtens overeenkomst of een fusie. b) Onder voorbehoud van het bepaalde onder a) en van de hiernavolgende bepalingen van dit artikel wordt in deze richtlijn als overgang beschouwd, de overgang, met het oog op voortzetting van een al dan niet hoofdzakelijk economische activit ...[+++]


Selon ces déclarations, les enquêtes portent essentiellement sur l'autonomie des RCA et sur les circonstances de leur création, l'objectif consistant à vérifier si elles ont été créées ou non pour des motifs fiscaux.

Volgens deze verklaringen betreft het vooral onderzoeken naar de autonomie van AGB's en hun oprichting, om te kijken of een oprichting van een AGB al dan niet is geïnspireerd door fiscale motieven.


4. Cette politique n'est-elle pas en porte-à-faux avec vos récentes déclarations selon lesquelles il est désormais essentiel d'accorder la priorité à l'intégration des nouveaux réfugiés reconnus ou la fourniture automatique d'aliments halal, y compris aux non-musulmans, est-elle considérée comme un facteur d'intégration?

4. Is een dergelijk beleid niet tegenstrijdig met uw recente uitspraken dat integratie van de nieuw erkende vluchtelingen nu primordiaal is? Of wordt het automatisch verstrekken van halalvoedsel, ook aan niet-moslims, als een factor van integratie beschouwd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient toutefois de formuler quelques remarques préalables : 1° étant donné que la SBI doit respecter des règles de confidentialité strictes, souvent via des « non-disclosure agreements » (NDA) formels, il n’est malheureusement pas possible de dévoiler les identités et noms des entreprises / projets, mais la SBI a indiqué le numéro de dossier interne sous lequel elles / ils sont repris dans le classement. Les informations sont toujours traçables ; 2° outre l’investissement dans de nouveaux projets, une part importante, pour ne ...[+++]

Hierbij vooraf eerst een aantal randbemerkingen : 1° gezien BMI gebonden is aan strikte confidentialiteitsvoorwaarden, vaak ook via formele « non-disclosure agreements » (NDA), kunnen de namen van de bedrijven / projecten spijtig genoeg niet vermelden doch heeft BMI het interne dossiernummer opgenomen waaronder deze in het klassement zijn opgenomen en de informatie steeds traceerbaar is ; 2° naast het investeren in nieuwe projecten is een belangrijk, zoniet het belangrijkste deel van de activiteit van BMI het opvolgen en ondersteunen van bestaande projecten.


En conclusion, la proposition doit être fondamentalement revue puisqu'elle ne s'applique pas à La Poste, alors que les développements visent essentiellement, voire exclusivement, cette entreprise publique, et qu'elle est en tout état de cause discriminatoire dans la mesure où elle n'est applicable qu'aux titulaires de licence de services postaux non réservés compris dans le service universel.

De conclusie is dan ook dat het voorstel grondig moet worden herzien, daar het niet van toepassing is op De Post, terwijl in de toelichting hoofdzakelijk, of zelfs uitsluitend, gedoeld wordt op dat overheidsbedrijf, en het hoe dan ook discriminerend is in zoverre het alleen toepasselijk is op de houders van een vergunning voor niet-voorbehouden postdiensten die deel uitmaken van de universele dienst.


i) « information classifiée », toute information, qu'elle soit originaire de l'UE ou reçue d'États membres, de pays non membres de l'Union européenne ou d'organisations internationales, qui nécessite une protection contre la divulgation non autorisée, qui pourrait nuire dans une mesure variable aux intérêts essentiels, y compris de sécurité nationale, des parties ou d'États membres.

i) « geclassificeerde informatie » : informatie, ongeacht of deze ontstaat in de EU of ontvangen wordt uit lidstaten, niet-EU-landen of internationale organisaties, die bescherming behoeft tegen ongeoorloofde openbaarmaking, welke in verschillende mate de essentiële belangen — inclusief de nationale veiligheid — van de partijen of van afzonderlijke lidstaten zou kunnen schaden.


i) « information classifiée », toute information, qu'elle soit originaire de l'UE ou reçue d'États membres, de pays non membres de l'Union européenne ou d'organisations internationales, qui nécessite une protection contre la divulgation non autorisée, qui pourrait nuire dans une mesure variable aux intérêts essentiels, y compris de sécurité nationale, des parties ou d'États membres.

i) « geclassificeerde informatie » : informatie, ongeacht of deze ontstaat in de EU of ontvangen wordt uit lidstaten, niet-EU-landen of internationale organisaties, die bescherming behoeft tegen ongeoorloofde openbaarmaking, welke in verschillende mate de essentiële belangen — inclusief de nationale veiligheid — van de partijen of van afzonderlijke lidstaten zou kunnen schaden.


3. En tout état de cause, les règles essentielles relatives au régime en projet ne peuvent être déléguées au Roi, comme le fait à présent l'article 64bis, §§ 1 et 3, en projet, mais, selon qu'elles sont conçues ou non comme une restriction à la compétence de l'autorité fédérale, elles devront être adoptées par le législateur spécial ou ordinaire.

3. In ieder geval kunnen essentiële regels betreffende de ontworpen regeling niet aan de Koning worden gedelegeerd, zoals thans het geval is in het ontworpen artikel 64bis, §§ 1 en 3, maar dienen ze, naargelang ze al dan niet worden opgevat als een beperking op de bevoegdheid van de federale overheid, door de bijzondere of de gewone wetgever te worden aangenomen.


D'une part, cette clause de non-concurrence prévoit une durée trop courte pour les secteurs où l'agent n'a pas la propriété de sa clientèle (essentiellement le secteur bancaire) et, d'autre part, elle est néfaste dans les secteurs des assurances lorsque l'agent est propriétaire de sa clientèle : elle lui interdirait en effet de continuer à prospecter sa clientèle après la rupture du contrat avec la compagnie d'assurances et avant la cession de son portefeuille à un repreneur.

Enerzijds voorziet dit beding inzake niet-mededinging in een te korte duur voor de sectoren waarin de agent zijn cliënteel (hoofdzakelijk de banksector) niet voor eigen rekening beheert en anderzijds is die bepaling nefast voor de verzekeringssector, wanneer de agent zijn cliënteel voor eigen rekening beheert : het beding verbiedt immers verder cliënteel te werven na verbreking van het contract met de verzekeringsmaatschappij en voor de overdracht van zijn portefeuille aan een overnemer, .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non essentiels elles ->

Date index: 2021-03-31
w