Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non l'euthanasie semble donc plutôt » (Français → Néerlandais) :

L'introduction, dans la législation, de la capacité de manifester sa volonté comme critère pour demander soi-même ou non l'euthanasie semble donc plutôt difficile.

De oordeelsbekwaamheid in de wetgeving introduceren als criterium om al dan niet zelf om euthanasie te verzoeken, lijkt dan ook eerder moeilijk.


L'introduction, dans la législation, de la capacité de manifester sa volonté comme critère pour demander soi-même ou non l'euthanasie semble donc plutôt difficile.

De oordeelsbekwaamheid in de wetgeving introduceren als criterium om al dan niet zelf om euthanasie te verzoeken, lijkt dan ook eerder moeilijk.


La formulation « les dossiers sont transférés » lui semble donc plutôt malheureuse.

De formulering « de dossiers worden overgedragen » lijkt hem aldus eerder ongelukkig.


Il lui semble donc que c'est plutôt le nombre d'élèves qui devraient avoir le plus d'importance.

Volgens haar zou derhalve het aantal leerlingen het belangrijkste criterium moeten zijn.


8. Pour justifier que le projet de loi spéciale ne méconnaît pas ces exigences constitutionnelles, le gouvernement fait valoir, dans l'exposé des motifs en réponse aux objections formulées par le Conseil d'Etat, que de « la « construction » insérée dans ce projet, ne découle pas spécialement la compétence de la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des normes législatives à des traités internationaux (ce que suggère à tort, il nous semble, le Conseil d'État dans son avis) mais plutôt la compétence de contrôl ...[+++]

8. Om aan te tonen dat het ontwerp van bijzondere wet die grondwettelijke vereisten niet miskent, stelt de regering in de memorie van toelichting als antwoord op de bemerkingen van de Raad van State : « Uit de in dit ontwerp opgenomen « constructie » ontstaat voor het Arbitragehof echter niet zozeer een bevoegdheid tot toetsing aan internationale verdragen, zoals het advies van de Raad verkeerdelijk lijkt te doen veronderstellen, maar wel een bevoegdheid tot toetsing aan een nieuw grondwetsartikel. Doordat dit artikel verwijst naar de rechten en vrijheden die zijn opgenomen in het EVRM wordt, in de huidige formulerin ...[+++]


Compte tenu de la discussion scientifique concernant l’indicateur en soi, il semble donc plus important de ne pas discuter de la valeur absolue de l’empreinte écologique, et donc pas non plus de la comparaison des pays, mais bien de l’analyse des différentes causes pour lesquelles l’indicateur a un score relativement élevé ou bas, et d’en tenir compte d’un point-de-vue général dans les objectifs stratégiques.

Rekening houdende met de wetenschappelijke discussie omtrent de indicator op zich lijkt het op beleidsniveau dan ook belangrijker om niet over de absolute waarde van de ecologische voetafdruk te discussiëren, en dus ook niet over de vergelijking van landen onderling, maar wel over de analyse van de verschillende oorzaken waarom de indicator een relatief hoge of lage score heeft en hiermee in algemene zin rekening te houden bij beleidsdoelstellingen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de Serge Van Damme et Elsje Putteman contre Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn et Dominique Verhaeghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif aux droi ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2015 in zake Serge Van Damme en Elsje Putteman tegen Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn en Dominique Verhaeghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering er sinds de wijziging ervan door de wet va ...[+++]


Considérant que le Gouvernement wallon, à l'instar du chargé d'études, constate que « (..) la perte des terres de cultures sera inéluctable, définitive et non réductible »; qu'il ne semble donc pas pertinent de proposer des indicateurs de suivi;

Overwegende dat de Waalse Regering in navolging van de uitvoerder van het onderzoek vaststelt dat « () het verlies aan akkerland onvermijdelijk, definitief en onherstelbaar zal zijn »; dat het dus irrelevant lijkt opvolgingsindicatoren voor te stellen;


De plus, au vu des éléments contenus dans le NSP par rapport à d'autres critères de l'annexe I (principalement le point 2 : caractéristiques des incidences et de la zone susceptible d'être touchée), il semble donc également difficile de faire une évaluation scientifique claire et précise quant à savoir si la politique prévue dans le NSP en matière d'aquaculture marine est susceptible ou non d'avoir une conséquence notable sur l'environnement.

Rekening houdend met de elementen in het NSP en andere criteria van de bijlage I (voornamelijk punt 2. : kenmerken van de impact en de zone die kan worden getroffen), lijkt het bovendien ook moeilijk om nauwkeurig en duidelijk te evalueren of het in het NSP uiteengezette beleid inzake mariene aquacultuur al dan niet aanzienlijke gevolgen voor het milieu kan hebben.


Il s'agit donc plutôt ici de définir les tâches prioritaires des services de police, et non de limiter la compétence de l'un ou l'autre de ces services.

Het gaat hier dus eerder om het definiëren van de prioritaire taken van de politiediensten en niet om het beperken van de bevoegdheid van één van die diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non l'euthanasie semble donc plutôt ->

Date index: 2021-07-19
w