Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non pourrait revêtir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu’il est nécessaire de vérifier une altération éventuelle de la biodisponibilité qui pourrait être source d’un problème pour une ou plusieurs sous-populations, la teneur en nutriment de la denrée doit être déterminée, compte tenu de toutes les formes que le composé considéré peut revêtir.

Wanneer een veranderde biobeschikbaarheid moet worden vastgesteld en een gevaar voor een of meer subpopulaties kan opleveren, moet het niveau van de voedingsstof in het levensmiddel worden bepaald, rekening houdend met alle verschillende vormen van de verbinding.


On a en effet l'impression qu'à défaut de critères précis, la décision d'engager ou non pourrait revêtir un certain caractère arbitraire.

Men kan zich immers niet van de indruk ontdoen dat bij gebrek aan precieze criteria de beslissing om al dan niet aan te werven op arbitraire gronden genomen zal worden.


On a en effet l'impression qu'à défaut de critères précis, la décision d'engager ou non pourrait revêtir un certain caractère arbitraire.

Men kan zich immers niet van de indruk ontdoen dat bij gebrek aan precieze criteria de beslissing om al dan niet aan te werven op arbitraire gronden genomen zal worden.


Étant donné le caractère d’urgence que pourrait revêtir l’adoption de mesures de gestion de crise en raison de risques graves pour la stabilité financière de l’État membre et de l’Union, il convient que, dans le droit national, toute procédure relative au dépôt de la demande d’approbation juridictionnelle préalable d’une telle mesure et l’examen de cette demande par la juridiction soient rapides.

Aangezien er soms dringend crisisbeheersingsmaatregelen moeten worden genomen wegens ernstige risico’s voor de financiële stabiliteit in de lidstaten en de Unie, moeten een procedure onder nationaal recht betreffende de aanvraag van voorafgaande rechterlijke goedkeuring en de beoordeling van de aanvraag door de rechtbank snel verlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide financière de l'Union pourrait revêtir différentes formes.

De financiële bijstand van de Unie kan in verschillende vormen worden verleend.


L'aide financière de l'Union pourrait revêtir différentes formes.

De financiële bijstand van de Unie kan in verschillende vormen worden verleend.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodrempel” waarboven de marktpenetratie van huismerken in een bepaalde categorie producten de actuele positieve effecten van huism ...[+++]


La coopération entre États membres («centres de visas Schengen») pourrait revêtir toute forme, adaptée à la situation locale, ayant pour but d'augmenter la couverture consulaire géographique, de réduire le coût pour les États membres, d'accroître la visibilité de l'Union européenne et d'améliorer le service offert aux demandeurs de visa. ï

De samenwerking tussen lidstaten (“Schengenvisumcentra”) kan elke vorm aannemen, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, met als doel de geografische consulaire vertegenwoordiging te verbeteren, de kosten van de lidstaten de verlagen, de zichtbaarheid van de Europese Unie te vergroten en de dienstverlening aan visumaanvragers te verbeteren. ï


Les services de la Commission ont analysé [42] l'importance économique que pourrait revêtir un système communautaire d'échange des droits d'émission qui serait mis en oeuvre en sus des systèmes d'échange existant à l'échelon de chaque Etat membre [43].

De diensten van de Commissie hebben geanalyseerd [42] wat het economische belang van EU-brede VER-handel zou zijn als die zou plaatsvinden naast VER-handel in de afzonderlijke lidstaten [43].


Les services de la Commission ont analysé [42] l'importance économique que pourrait revêtir un système communautaire d'échange des droits d'émission qui serait mis en oeuvre en sus des systèmes d'échange existant à l'échelon de chaque Etat membre [43].

De diensten van de Commissie hebben geanalyseerd [42] wat het economische belang van EU-brede VER-handel zou zijn als die zou plaatsvinden naast VER-handel in de afzonderlijke lidstaten [43].




D'autres ont cherché : non pourrait revêtir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non pourrait revêtir ->

Date index: 2021-02-24
w