Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère non rémunéré
Différence de salaire
Donneur bénévole non rémunéré
M.
Monsieur
Monsieur le Président
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Rémunération
Rémunération au rendement
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Traduction de «non rémunérés monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten


donneur bénévole non rémunéré

vrijwillige niet vergoede donor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mandats non rémunérés: Monsieur Luc Lallemand, CEO: - président du conseil d'administration de TUC Rail (filiale); - membre du comité stratégique de l'ULB.

Onbezoldigde mandaten: Mijnheer Luc Lallemand, CEO: - voorzitter van de raad van bestuur van Tuc Rail (dochtermaatschappij); - lid van het strategisch comité van ULB.


Par arrêté royal du 31 juillet 2017, Monsieur BOELAERT Tom, W.S.A., est désigné, à partir du 1 août 2017, comme titulaire de la fonction de management -2 « Administrateur Recouvrement non fiscal » pour une période de six ans, dans le Service public fédéral Finances, rémunéré selon la classe de salaires 3.

Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017 wordt de heer BOELAERT Tom, W.S.A., met ingang van 1 augustus 2017, aangeduid als houder van de managementfunctie -2 "Administrateur Niet-fiscale Invordering" voor een periode van zes jaar in de Federale Overheidsdienst Financiën, bezoldigd volgens de salarisklasse 3.


Sur base des recommandations du comité de nomination et de rémunération, le conseil d'administration soumet les propositions de décision suivantes à l'approbation de l'assemblée générale : Propositions de décision : « (a) renouveler le mandat d'administrateur exécutif de Monsieur Marc Saverys, pour une période de trois années expirant immédiatement à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 2018. (b) renouveler le mandat d'administrateur exécutif de Monsieur Ludwig Criel, pour une période de trois années expirant immédiatement à l ...[+++]

De raad van bestuur stelt, na advies van het benoemings- en remuneratiecomité, de volgende voorstellen van besluit voor aan de algemene aandeelhoudersvergadering : Voorstellen van besluit : « (a) het mandaat van uitvoerend bestuurder van de heer Marc Saverys, te hernieuwen voor een periode van drie jaar, vervallend na de gewone algemene vergadering van 2018; (b) het mandaat van uitvoerend bestuurder van de heer Ludwig Criel, te hernieuwen voor een periode van drie jaar, vervallend na de gewone algemene vergadering van 2018; (c) het mandaat van de heer Alexander Saverys, voortaan als uitvoerend bestuurder, te hernieuwen voor een peri ...[+++]


- (PL) Monsieur le Président, à travail égal les femmes ne perçoivent pas une rémunération égale.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vrouwen krijgen nog steeds geen gelijke beloning voor gelijk werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, il y a malheureusement un malentendu fondamental chez la plupart des responsables politiques en ce qui concerne les raisons pour lesquelles il y a des écarts de rémunération en fonction des sexes.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, jammer genoeg hebben de meeste politici een onjuist idee over de redenen waarom er verschillen zijn tussen de salarissen van mannen en vrouwen.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire au commissaire Špidla que, en plus d’examiner les excellentes propositions du rapport de M Bauer, si nous pouvons légiférer au niveau de l’UE contre la discrimination en matière de rémunérations, je pense qu’il serait bon d’inclure la discrimination relative aux retraites.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou tegen commissaris Špidla willen zeggen dat hij natuurlijk de uitstekende voorstellen in dit verslag van mevrouw Bauer in overweging dient te nemen.


(CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission salue ce rapport d’initiative sur le principe de l’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes et je félicite la rapporteure pour la qualité de son travail.

− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. De Commissie is genomen met dit initiatiefverslag over het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen en wil bij deze de rapporteur haar complimenten overbrengen voor de kwaliteit van haar werk.


(PL) Monsieur le Président, le projet de rapport sur le principe d’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes contient certaines revendications légitimes en matière d’égalité des salaires à travail égal.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het ontwerpverslag over gelijke beloning voor mannen en vrouwen wordt gewag gemaakt van een aantal terechte feiten in verband met het beginsel van gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde.


Monsieur Schulin, agriculteur allemand, a refusé d'informer la SaatgutTreuhandverwaltungs-gesellschaft mbH (société allemande d'administration fiduciaire de semences, habilitée par les titulaires à faire valoir leurs droits à rémunération) et de lui faire savoir s'il avait exercé le privilège de l'agriculteur au cours de la campagne 1997/1998.

C. Schulin, een Duitse landbouwer, heeft geweigerd Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH (Duitse maatschappij voor het beheer van zaaigoed, die door de houders gemachtigd is hun rechten op vergoeding geldend te maken) in te lichten en haar te laten weten of hij gedurende het kweekseizoen 1997/1998 gebruik heeft gemaakt van het landbouwersvoorrecht.


Les tentatives de faire corriger la loi sur la GRAPA ayant échoué, notamment par le rejet de l'amendement - nous en avons débattu en commission, monsieur le ministre - que j'avais déposé à ce sujet dans le cadre de la loi-programme, il semble légitime d'exiger l'application à la GRAPA de la réglementation relative au MAF : les membres non rémunérés des communautés religieuses sont considérés comme des isolés, les autres membres éta ...[+++]

Aangezien de pogingen om de wet te corrigeren, mislukt zijn, onder meer door de verwerping van het amendement dat ik bij de programmawet had ingediend, lijkt het mij billijk dat voor beide systemen dezelfde logica wordt gevolgd. De niet-bezoldigde leden van de religieuze gemeenschap worden als alleenstaande personen beschouwd, de andere leden als één geheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non rémunérés monsieur ->

Date index: 2022-08-29
w