Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Cellule circulaire résolue
Fluorescence résolue dans le temps

Vertaling van "non résolu aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fluorescence résolue dans le temps

fluorescentie gemeten met tijdresolutie




aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à un problème technique non encore résolu, elle ne dispose dès lors plus de la possibilité de scinder ces données statistiques par code d'activité. Aussi, les éventuels contribuables du secteur horeca qui auraient été sélectionnés localement ne peuvent pas être identifiés".

Omwille van een tot op heden nog niet opgelost technisch probleem beschikt de AAFisc daardoor niet meer over de mogelijkheid deze statistische gegevens op te splitsen volgens activiteitencode en kunnen eventueel lokaal geselecteerde horecazaken niet worden geïdentificeerd".


1. Le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) et l'Office national des Pensions (ONP) s'inscrivent résolument dans l'idée de rendre leurs sites web accessibles non seulement aux pensionnés, mais aussi et surtout à tout un chacun, y compris aux utilisateurs plus faibles comme les personnes malvoyantes ou les personnes à mobilité réduite.

1. De Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) en de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) schrijven zich resoluut in binnen het idee om hun websites toegankelijk te maken, en dit niet alleen voor gepensioneerden, maar ook en vooral voor iedereen, met daarin de zwakste gebruikers, zoals de slechtzienden of personen met beperkte mobiliteit, inbegrepen.


Non seulement l'ADN recueilli sert de preuve contre l'auteur des faits mais il peut aussi être utilisé pour établir des liens éventuels avec d'autres affaires non résolues.

Het verzamelde DNA-materiaal dient niet enkel als bewijsmateriaal tegen de dader maar kan ook gebruikt worden om het materiaal eventueel te linken aan andere onopgeloste zaken.


La présente proposition de loi opte donc résolument pour le maintien du Comité, composé d'enquêteurs spécialisés qui disposent de l'expérience et de l'indépendance nécessaire à l'accomplissement de leur fonction, mais aussi pour son rapprochement ­ et non de son rattachement comme c'était le cas de la proposition Reynders ­ de la Cour des comptes, de telle sorte que le Comité puisse s'appuyer sur différents services de la Cour, bénéficier de son infrastructure et de son indépendance par rapport au pouvoir exécutif que tant la Cour que ...[+++]

Dit wetsvoorstel kiest derhalve resoluut voor de handhaving van het Comité dat bestaat uit gespecialiseerde speurders met de nodige ervaring en onafhankelijkheid om hun taak naar behoren uit te oefenen, maar ook voor de toenadering ervan tot het Rekenhof, en niet voor de overheveling zoals wordt voorgesteld in het wetsvoorstel-Reynders. Op die manier kunnen de verschillende diensten van het Hof het Comité ondersteunen, kan het Comité gebruik maken van de infrastructuur van het Hof en de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van de uitvoerende macht, waarop zowel het Hof als het Comité toezicht willen uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gender mainstreaming implique non seulement un changement juridique, mais aussi un changement culturel fondamental du comportement individuel et des attitudes et pratiques collectives, ainsi qu'une action politique résolue axée sur une mobilisation la plus large possible (2) .

Gendermainstreaming verwacht niet alleen een juridische aanpassing maar ook een wezenlijke culturele verandering van zowel individueel gedrag als collectieve attitudes en praktijken en een resolute politieke actie die op een zo breed mogelijke mobilisatie berust (2) .


Cette formule présenterait des avantages non seulement pour l'Europe occidentale, mais aussi pour le demandeur d'asile même: de nombreux obstacles (langue, culture, climat, religion, coutumes, et c.) seraient en grande partie levés et le retour vers le pays d'origine, une fois le conflit résolu, pourrait être organisé avec davantage de rapidité et de facilité.

Dit heeft niet alleen voordelen voor West-Europa maar ook voor de asielzoeker zelf : veel barrières (taal, cultuur, klimaat, religie, gewoontes, enz.) liggen dan veel lager en er kan een snellere en gemakkelijkere terugkeer naar het land van herkomst worden georganiseerd indien het conflict in het land van herkomst is opgelost.


Il investira aussi résolument dans l’industrie cinématographique européenne, en soutenant 2 000 salles et des centaines de films.

Ook wordt flink geïnvesteerd in de Europese filmindustrie, door middel van subsidies voor 2 000 bioscopen en honderden films.


Tout en reconnaissant les efforts déployés par la Chine non seulement pour restructurer son économie, mais aussi pour commencer à développer l'Etat de droit, le Conseil européen attend de la Chine qu'elle s'engage de manière plus résolue à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

De Europese Raad erkent de inspanningen van China zowel bij de herstructurering van zijn economie als bij de aanzet tot de ontwikkeling van de rechtsstaat, doch verwacht een grotere inzet voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


Poursuivre résolument la politique engagée en 1992 conduirait à établir une distinction plus nette entre la politique de marché et l'aide au revenu. Une telle approche, d'un point de vue économique, créerait moins de distorsions, elle améliorerait l'adaptation du secteur agricole aux besoins du marché et elle aiderait à rendre l'agriculture plus compétitive, mais elle aurait aussi pour effet de faciliter une future intégration des PEC.

Als vastberaden wordt doorgegaan met de aanpak waarvoor bij de hervorming van 1992 is gekozen, wat tot gevolg zou hebben dat een duidelijker onderscheid tussen marktbeleid en inkomenssteun wordt gemaakt, zou dat niet alleen uit economisch oogpunt minder verstorend zijn, de sector marktgerichter maken en ertoe bijdragen dat deze beter kan concurreren, maar ook de toekomstige integratie van de LME vergemakkelijken.


Ce problème socio-économique doit aussi être résolu par la société, et non par un ex-conjoint, surtout pas si la femme rompt unilatéralement le contrat de mariage.

Ook dit is een socio-economisch probleem dat door de maatschappij, en niet door een individu, in dit geval de ex-man moet worden opgelost, zeker niet als de vrouw eenzijdig het huwelijkscontract verbreekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non résolu aussi ->

Date index: 2021-04-21
w