Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux » (Français → Néerlandais) :

48. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différence entre tolérer le risque et tolérer l'erreur et réaffirme que la Commission doit suivre une approche de tolérance zéro vis-à-vis de tous les cas de mauvaise gestion et de fraude;

48. is van mening dat controlesystemen zich niet op een foutenrisico van nul op alle uitgavengebieden kunnen richten, niet alleen omdat dit zeer kostbaar zou zijn, maar ook omdat het onwaarschijnlijk is dat een nulrisico op alle uitgavengebieden ooit zal worden bereikt; accepteert dat een zeker foutenrisico altijd zal bestaan bij de uitvoering van uitgavenprogramma's; benadrukt dat het tolereren van risico niet hetzelfde is als het tolereren van fouten, en bevestigt andermaal dat de Commissie een zero tolerance-aanpak moet hanteren bij alle gevallen van wanbeheer en fraude;


47. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différence entre tolérer le risque et tolérer l'erreur et réaffirme que la Commission doit suivre une approche de tolérance zéro vis-à-vis de tous les cas de mauvaise gestion et de fraude;

47. is van mening dat controlesystemen zich niet op een foutenrisico van nul op alle uitgavengebieden kunnen richten, niet alleen omdat dit zeer kostbaar zou zijn, maar ook omdat het onwaarschijnlijk is dat een nulrisico op alle uitgavengebieden ooit zal worden bereikt; accepteert dat een zeker foutenrisico altijd zal bestaan bij de uitvoering van uitgavenprogramma's; benadrukt dat het tolereren van risico niet hetzelfde is als het tolereren van fouten, en bevestigt andermaal dat de Commissie een zero tolerance-aanpak moet hanteren bij alle gevallen van wanbeheer en fraude;


Mme Schmid pense-t-telle que ces trois instruments pourraient être des outils permettant à la fois de retrouver une certaine autonomie d'action et de pensée, pour atteindre une zone où une intégration régionale pourrait se développer, non seulement parce qu'elle serait fondée sur une base économique, mais aussi parce qu'elle correspondrait à une analyse politique, économique et géopolitique de la zone ?

Denkt mevrouw Schmid dat met die drie instrumenten een zekere autonomie van handelen en van denken kan worden teruggevonden, zodat een regionale integratie kan ontstaan, die niet alleen een economische grondslag zou hebben maar die ook zou beantwoorden aan een politieke, economische en geopolitieke analyse van de zone ?


« Il serait souhaitable d'harmoniser les critères de l'association internationale en droit belge avec ceux de la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales, faite à Strasbourg, le 24 avril 1986, approuvée par la loi du 31 juillet 1990 : selon l'article 1 de cette convention, une organisation non gouvernementale a un caractère international, non seulement parce qu' ...[+++]elle a un but d'utilité internationale, non lucratif, mais aussi parce qu'elle exerce une activité effective dans au moins deux États.

« Het zou wenselijk zijn de in het Belgische recht geldende criteria voor internationale verenigingen, af te stemmen op de criteria van de Europese Overeenkomst inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties, opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986 en goedgekeurd bij de wet van 31 juli 1990 : volgens artikel 1 van die overeenkomst heeft een niet-gouvernementele organisatie een internationaal karakter, niet alleen omdat haar oogmerk er een is van internationaal nut en niet op het maken van winst gericht is, maar ook omdat ze in ten minste twee Staten werkelijk activiteiten uitoefent ...[+++]


« Il serait souhaitable d'harmoniser les critères de l'association internationale en droit belge avec ceux de la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales, faite à Strasbourg, le 24 avril 1986, approuvée par la loi du 31 juillet 1990 : selon l'article 1 de cette convention, une organisation non gouvernementale a un caractère international, non seulement parce qu' ...[+++]elle a un but d'utilité internationale, non lucratif, mais aussi parce qu'elle exerce une activité effective dans au moins deux États.

« Het zou wenselijk zijn de in het Belgische recht geldende criteria voor internationale verenigingen, af te stemmen op de criteria van de Europese Overeenkomst inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties, opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986 en goedgekeurd bij de wet van 31 juli 1990 : volgens artikel 1 van die overeenkomst heeft een niet-gouvernementele organisatie een internationaal karakter, niet alleen omdat haar oogmerk er een is van internationaal nut en niet op het maken van winst gericht is, maar ook omdat ze in ten minste twee Staten werkelijk activiteiten uitoefent ...[+++]


Ne pas légiférer serait une erreur non seulement parce qu'à un moment donné des astreintes ont été prononcées pour non-constitution des commissions paritaires, mais surtout parce que, sur le terrain, des charlatans mettent en œuvre toutes sortes de traitements, mettant ainsi la santé publique en danger.

Niet legifereren zou fout zijn, niet enkel omdat op een bepaald ogenblik dwangsommen werden uitgesproken wegens het niet samenstellen van de paritaire comités, maar vooral omdat er op het terrein charlatans actief zijn die allerhande behandelingen uitvoeren en er derhalve een gevaar is voor de volksgezondheid.


D’après des scientifiques spécialisés en la matière, plus de la moitié de la totalité des eaux souterraines a déjà été polluée et tout projet fondamental d’assainissement de ces eaux prendrait énormément de temps et serait extrêmement coûteux. Par conséquent, nous devons agir rapidement, car bon nombre des consommateurs, nos concitoyens européens, n’ont aujourd’hui plus confiance dans l’eau du robinet, préférant l’eau en bouteille, qui coûte parfois jusqu’à mille fois plus cher ...[+++]

Volgens deskundigen is meer dan de helft van al het grondwater verontreinigd, en is de mogelijkheid om het grondwater echt weer schoon te krijgen, enorm tijdrovend en duur. Daarom moeten wij tijdig optreden, want veel consumenten, onze Europese medeburgers, hebben hun vertrouwen in kraanwater verloren en geven de voorkeur aan flessenwater, dat soms wel duizend keer zo duur is als kraanwater.


Un tel brevet serait extrêmement coûteux.

Een dergelijk octrooi zou extreem duur zijn.


Un tel brevet serait extrêmement coûteux.

Een dergelijk octrooi zou extreem duur zijn.


Jusqu'à présent aucun pays ne pouvait produire de l'éthanol, non seulement parce qu'il n'existe aucune norme, mais aussi parce que le processus de production est extrêmement long.

Tot op heden kon geen enkel land de productie van ethanol ontwikkelen omdat er geen normen bestaan, maar ook omdat het een langdurig productieproces is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux ->

Date index: 2023-09-30
w