U. considérant que, outre des campagnes de sensibilisation et des actions qui supposent une solidarité avec les enfants abusés, le renversement de tendance de l'opinion, révélé dans la communication de la Commission, doit également se manifester par des actions pénales, d'autant plus que celles-ci, comme on le sait, ne sont pas seulement répressives mais ont également un rôle général et particulier de prévention,
U. overwegende dat naast de bewustmakingscampagnes en -acties om solidariteit met de misbruikte kinderen tot uitdrukking te brengen, de verwerping door de maatschappij ook - zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie - door middel van strafrechtelijke sancties tot uiting moet worden gebracht, te meer daar het strafrecht, zoals algemeen erkend wordt, niet alleen dient ter vergelding maar ook een speciale en algemene preventieve functie heeft,