Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABTO
Association belge de Tour Operators
Association belge des tour-opérateurs
Citoyen non belge de l'Union européenne
FHPB
FNBTR
Fébetra
Fédération belge d'organisations non-gouvernementales
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération des Horticulteurs et Pépiniéristes Belges
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
PPB
Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers

Vertaling van "non-belges de voter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


Fédération des Horticulteurs et Pépiniéristes Belges | Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers | FHPB [Abbr.] | PPB [Abbr.]

Algemeen Verbond van de Belgische Siertelers | Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers | AVBS [Abbr.] | PBB [Abbr.]


Association belge de Tour Operators | Association belge des tour-opérateurs | ABTO [Abbr.]

Belgische Vereniging van Touroperators


citoyen non belge de l'Union européenne

niet-Belgische burger van de Europese Unie


fédération belge d'organisations non-gouvernementales

Belgische federatie van niet-gouvernementele organisaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
NN (B) BOND EURO, Fonds Commun de Placement de droit belge Géré par NN Investment Partners Belgium S.A., avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0403.241.371 Avis de convocation à l'assemblée générale extraordinaire Les porteurs de parts de « NN (B) Bond Euro » (ci-après « le fonds » ), sont invités à prendre part à l'assemblée générale extraordinaire qui se tiendra au siège social de la Société de Gestion NN Investment Partners Belgium S.A (ci-après « la société de gestion » ), avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles, le 16 novembre 2016, à 10 heures, pour délibérer et voter ...[+++]

NN (B) BOND EURO, Gemeenschappelijk beleggingsfonds naar Belgisch recht Beheerd door NN Investment Partners Belgium N.V., Marnixlaan 23, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0403.241.371 Oproepingsbericht voor de buitengewone algemene vergadering De houders van deelbewijzen van « NN (B) Bond Euro » (hierna « het fonds » ) worden uitgenodigd om deel te nemen aan de Buitengewone Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Beheervennootschap NN Investment Partners Belgium N.V (hierna « de beheervennootschap » ), Marnixlaan 23, 1000 Brussel, op 16 november 2016, om 10 uur, om er te beraadslagen en te stemmen ...[+++]


Art. 39. Vote à distance avant l'assemblée générale Tout actionnaire peut voter à distance avant l'assemblée générale en envoyant un formulaire sur support papier ou, si la société le permet dans la convocation à l'assemblée générale, par l'envoi d'un formulaire électronique (auquel cas le formulaire sera signé par signature électronique conformément à la législation belge applicable), le formulaire étant mis à disposition par la société.

Art. 39. Stemming op afstand vóór de algemene vergadering Iedere aandeelhouder kan stemmen op afstand vóór de algemene vergadering, door zending van een papieren formulier of, indien toegelaten door de vennootschap in de oproeping tot de algemene vergadering, door elektronische zending van een formulier (in welk geval het formulier dient te worden ondertekend met een elektronische handtekening in overeenstemming met de toepasselijke Belgische wetgeving), welk formulier door de vennootschap ter beschikking wordt gesteld.


Modalités de participation Afin de pouvoir participer à l'assemblée générale extraordinaire et, le cas échéant voter, les actionnaires et les détenteurs d'obligations sont tenus de se conformer aux dispositions du Code Civil néerlandais (en ce qui concerne la première assemblée qui est tenue aux Pays-Bas), du Code des sociétés belge (en ce qui concerne la deuxième assemblée qui est tenue en Belgique), et aux statuts de la Société. Les détenteurs d'obligations dématérialisées doivent accomplir les formalités suivantes : Les détenteurs ...[+++]

Deelnemingsformaliteiten Teneinde te kunnen deelnemen aan en, in voorkomend geval, te stemmen op een buitengewone algemene vergadering, dienen de aandeelhouders en obligatiehouders zich te schikken naar de voorschriften in het Nederlandse Burgerlijk Wetboek (ten aanzien van de eerste vergadering, die in Nederland wordt gehouden), het Belgisch Wetboek van vennootschappen (ten aanzien van de tweede vergadering, die in Begië wordt gehouden), en de statuten van de Vennootschap en dienen de houders van gedematerialiseerde obligaties de volgende formaliteiten te vervullen : De houders van gedematerialiseerde obligaties moeten het bezit van het ...[+++]


Conditions d'admission à l'assemblée générale extraordinaire Conformément à l'article 536 du Code des sociétés belges et à l'article 28 des statuts, le conseil d'administration a décidé que les actionnaires seront admis et pourront voter à l'assemblée pour autant qu'ils puissent faire la preuve, sur la base de la procédure décrite ci-dessous a) de la détention, le 25 mai 2016, à 24 heures (heure belge) ( « date d'enregistrement » ), du nombre d'actions pour lequel ils ont l'intention d'exercer leur droit de vote à l'assemblée ; b) de ...[+++]

Toelatingsvoorwaarden tot de Buitengewone Algemene Vergadering Overeenkomstig artikel 536 van het Wetboek van Vennootschappen en artikel 28 van de statuten, heeft de Raad van Bestuur beslist dat de aandeelhouders tot de vergadering zullen toegelaten worden en er hun stemrecht zullen kunnen uitoefenen in zoverre zij het bewijs kunnen leveren, op basis van de hieronder beschreven procedure, a) dat zij, op 25 mei 2016 om 24.00u (Belgische tijd) (registratiedatum), houder zijn van het aantal aandelen waarvoor zij de intentie hebben hun stemrecht op de vergadering uit te oefenen; b) dat zij ten laatste op 2 juni 2016 de vennootschap kennis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés, le droit pour un actionnaire de voter à l'assemblée, en personne ou représenté par un mandataire, ou encore de voter avant l'assemblée par correspondance, est subordonné au respect des deux conditions reprises sous les points A et B ci-dessous : A. Enregistrement La société doit pouvoir déterminer, sur la base de preuves soumises en application de la présente procédure d'enregistrement, que ses actionnaires détenaient, le 4 mai 2016 à minuit (heure belge) (la « Date d'Enregistremen ...[+++]

Overeenkomstig artikel 536, 2 van het Wetboek van vennootschappen, is het recht van een aandeelhouder om op de algemene vergadering te stemmen, hetzij persoonlijk hetzij vertegenwoordigd door een volmachtdrager, dan wel om voorafgaand aan de algemene vergadering te stemmen per brief, onderworpen aan de naleving van de beide hiernavolgende voorwaarden A en B : A. Registratie De vennootschap moet kunnen vaststellen, op basis van de voorgelegde bewijsstukken in toepassing van de registratieprocedure die hieronder wordt beschreven, dat de aandeelhouders, op 4 mei 2016 om middernacht (Belgische tijd) (de « Registratiedatum » ), houder zijn va ...[+++]


Lorsqu’un gestionnaire gère un ou plusieurs FIA qui acquièrent un contrôle sur une société non cotée ou un émetteur, le gestionnaire ne devrait pas, pendant une période de vingt-quatre mois suivant l’acquisition du contrôle sur la société par les FIA, en premier lieu, être autorisé à faciliter, à soutenir ou à ordonner la distribution, la réduction de capital, le rachat d’actions et/ou l’acquisition de ses propres actions par la société conformément à la présente directive; en second lieu, pour autant que le gestionnaire soit autorisé à voter au nom des FIA durant les réunions des organes directeurs de la société, le gestionnaire ne dev ...[+++]

Abi-beheerders die een of meer abi’s beheren welke zeggenschap verwerven over een niet-beursgenoteerde onderneming of een uitgevende instelling, mogen, voor een termijn van 24 maanden na de verwerving van het zeggenschap over de onderneming door de abi’s, ten eerste, geen uitkering, kapitaalsvermindering, terugbetaling van aandelen en/of verwerving van eigen aandelen door de onderneming bevorderen, steunen of opdragen overeenkomstig deze richtlijn; ten tweede, indien de abi-beheerder namens de abi’s stemrecht heeft in de vergadering van bestuursorganen van de onderneming, niet stemmen voor een uitkering, kapitaalsvermindering, terugbeta ...[+++]


Les ressortissants non Belges peuvent voter pour les élections des conseils communaux et des conseils de district, à condition :

Niet-Belgische kiezers kunnen aan de gemeente- en districtsraadsverkiezingen deelnemen op voorwaarde dat zij :


À l'article 24 paragraphe 3, le montant de 5 000 francs belges figurant au premier tiret est remplacé par celui de 37 000 francs belges, et le montant de 3 000 francs belges figurant au deuxième tiret est remplacé par celui de 22 000 francs belges.

In artikel 24, lid 3, wordt na het eerste streepje het bedrag van »5 000 Bfr". vervangen door »37 000 Bfr". , en wordt na het tweede streepje het bedrag van »3 000 Bfr". vervangen door »22 000 Bfr".


Outre le taux prévu à la colonne I du barème ci-avant la note d'hôtel comprenant le prix de la chambre ainsi que le service et les taxes, mais à l'exclusion du petit déjeuner, est remboursée dans la limite d'un plafond de 1 175 francs belges pour la Grèce, 1 470 francs belges pour le Luxembourg, 1 700 francs belges pour la Belgique, 1 970 francs belges pour la France, 2 045 francs belges pour les Pays-Bas, 2 075 francs belges pour l'Allemagne, le Danemark et l'Italie, 2 545 francs belges pour le Royaume-Uni et 2 720 francs belges pour ...[+++]

Naast de bedragen van kolom I van de bovenstaande tabel wordt het bedrag van de hotelrekening, waarin de kamerprijs, het bedieningsgeld en de belastingen zijn begrepen, doch niet de kosten van het ontbijt, vergoed tot een bedrag van ten hoogste 1 175 Bfr. voor Griekenland, 1 470 Bfr. voor Luxemburg, 1 700 Bfr. voor België, 1 970 Bfr. voor Frankrijk, 2 045 Bfr. voor Nederland, 2 075 Bfr. voor de Bondsrepubliek Duitsland, Denemarken en Italië, 2 545 Bfr. voor het Verenigd Koninkrijk en 2 720 Bfr. voor Ierland".


Outre le taux prévu à la colonne I du barème ci-avant, la note d'hôtel comprenant le prix de la chambre ainsi que le service et les taxes, mais à l'exclusion du petit déjeuner, est remboursé dans la limite d'un plafond de 950 francs belges pour la Grèce, 1 400 francs belges pour le Danemark, la France, l'Italie et le Luxembourg, 1 500 francs belges pour les Pays-Bas et l'Irlande, 1 700 francs belges pour la Belgique et le Royaume-Uni et 1 800 francs belges pour la république fédérale d'Allemagne.

Naast het bedrag van kolom I van bovenstaande tabel wordt, tot een bedrag van ten hoogste 950 Bfr. voor Griekenland, 1 400 Bfr. voor Denemarken, Frankrijk, Italië en Luxemburg, 1 500 Bfr. voor Nederland en Ierland, 1 700 Bfr. voor België en het Verenigd Koninkrijk en 1 800 Bfr. voor Duitsland, het bedrag van de hotelrekening vergoed, waarin de kamerprijs, het bedieningsgeld en de belastingen zijn begrepen, doch niet de kosten van het ontbijt.


w