Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental » (Français → Néerlandais) :

C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


22. appelle à la mise en œuvre du droit à la non-discrimination, à savoir le droit de travailler et de faire l'objet d'un traitement équitable, indépendamment du sexe, de l'origine ethnique, de l'âge, du handicap ou de l'orientation sexuelle, en tant que principe fondamental de la lutte contre la pauvreté;

22. roept op tot de toepassing van het recht op vrijwaring van discriminatie, d.w.z. het recht te werken en behandeld te worden als gelijke ongeacht geslacht, etniciteit, leeftijd, handicap of seksuele geaardheid als basisprincipe in de strijd tegen armoede;


22. appelle à la mise en œuvre du droit à la non-discrimination, à savoir le droit de travailler et de faire l'objet d'un traitement équitable, indépendamment du sexe, de l'origine ethnique, de l'âge, du handicap ou de l'orientation sexuelle, en tant que principe fondamental de la lutte contre la pauvreté;

22. roept op tot de toepassing van het recht op vrijwaring van discriminatie, d.w.z. het recht te werken en behandeld te worden als gelijke ongeacht geslacht, etniciteit, leeftijd, handicap of seksuele geaardheid als basisprincipe in de strijd tegen armoede;


7. appelle à la mise en œuvre du droit à la non-discrimination, à savoir le droit de travailler et de faire l'objet d'un traitement équitable, indépendamment du sexe, de l'origine ethnique, de l'âge, des handicaps ou de l'orientation sexuelle, en tant que principe fondamental de la lutte contre la pauvreté;

7. roept op tot de toepassing van het recht op vrijwaring van discriminatie, d.w.z. het recht te werken en behandeld te worden als gelijke ongeacht geslacht, etniciteit, leeftijd, handicap of seksuele geaardheid als basisprincipe in de strijd tegen armoede;


Dès lors que la mesure vise à garantir un certain nombre de places disponibles tant aux élèves qui habitent dans la même commune que celle de l'établissement d'enseignement secondaire où une demande d'inscription a été introduite qu'aux élèves qui habitent en dehors de cette commune, que ce nombre n'est pas fixé de manière rigide puisqu'il peut varier dans une fourchette de 10 p.c. et même faire l'objet d'une dérogation si la situation démographique des communes concernées le justifie, et, enfin, que la mesure reste soumise à la condition ...[+++] que la proportion d'élèves provenant d'une école ou d'une implantation d'enseignement fondamental ou primaire moins favorisée soit respectée (articles 3 et 5, alinéas 21, 5°, 23, 7°, et 25, 5°, du décret attaqué), il n'y a pas lieu, à défaut d'une catégorie d'élèves lésée clairement désignée, de constater une violation du principe d'égalité et de non-discrimination.

Nu de maatregel beoogt zowel de leerlingen die hun woonplaats hebben in dezelfde gemeente als die van de inrichting voor secundair onderwijs waar een inschrijvingsaanvraag is ingediend, als de leerlingen die hun woonplaats hebben buiten die gemeente, een bepaald aantal beschikbare plaatsen te waarborgen, waarbij dat aantal niet op een starre wijze wordt bepaald vermits het binnen een marge van 10 pct. mag verschuiven en zelfs het voorwerp mag uitmaken van een afwijking indien de demografische situatie van de betrokken gemeenten dat verantwoordt, en, ten slotte, vermits de maatregel onderworpen blijft aan de voorwaarde dat het percentage ...[+++]


Dans une deuxième branche, ces parties font valoir que cette disposition est contraire au principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, en tant que les membres du personnel du cadre de base et du cadre moyen, pour l'exercice de leurs fonctions et pour la durée de leur désignation en vue d'un emploi auprès de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale, peuvent porter le titre fonctionnel d'« e ...[+++]

In een tweede onderdeel voeren zij aan dat die bepaling strijdig zou zijn met het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de personeelsleden van het basis- en middenkader voor de uitoefening van hun ambt en voor de duur van hun aanwijzing voor een betrekking in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie de functionele titel « rechercheur » mogen voeren zonder dat daartoe een administratieve beslissing nodig is, terwijl in een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie ...[+++]


Considérant que, conformément à la jurisprudence constante tant de la Cour d'Arbitrage que du Conseil d'Etat, les règles constitutionnelles en matière d'égalité devant la loi et de non-discrimination n'excluent pas l'instauration d'un traitement différencié selon les catégories de personnes, pour autant que le critère de distinction soit fondé sur une justification objective et raisonnable, que l'existence d'une telle justification doit être appréciée en fonction de l'obje ...[+++]

Overwegende dat, volgens de vaste rechtspraak van zowel het Arbitragehof als de Raad van State, de grondwettelijke regels inzake gelijkheid voor de wet en niet-discriminatie niet uitsluiten dat een verschil in behandeling volgens categorieën van personen zou worden ingesteld, voorzover voor het criterium van onderscheid een objectieve en redelijke verantwoording bestaat, dat het bestaan van dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld in functie van het doel en de gevolgen van de ter beoordeling staande norm, dat het gelijkheidsbe ...[+++]


Les parties requérantes prennent un premier moyen de la violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées insèrent dans les décrets relatifs au statut de certains membres du personnel de l'enseignement secondaire un chapitre « Description de fonction » qui diffère à ce point du chapitre « Description de fonction » figurant dans le décret relatif à l'enseignement fondamental que les principes d'égalité et de ...[+++]

De verzoekende partijen voeren een eerste middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen in de decreten betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het secundair onderwijs een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren dat zo fundamenteel verschilt van het hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet basisonderwijs dat de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zijn gesc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental ->

Date index: 2024-08-06
w