C. considérant que, en ce qui concerne la question des minorités ethniques, la situation des Rom n'est toujours pas sérieusement prise en compte; que la minorité rom fai
t l'objet de graves discriminations dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, au sein des services publics et de la société civile; que
dans les écoles, les enfants rom souffrent d'une ségrégation et reçoivent un ensei
gnement d'un niveau très bas; que le taux de chômage au sein
...[+++] de cette communauté est préoccupant; que la discrimination à l'égard des Rom peut être considérée, dans une large mesure, comme un problème de mentalités que le gouvernement doit s'attacher pour de bon à résoudre; qu'il convient de trouver une solution, grâce à la création d'un Bureau des minorités et à l'adoption d'une législation à moyen terme, mesures qui favoriseront l'intégration des Rom dans la société hongroise,C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie van de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs,
op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder Roma verontru
stend hoog; dat de discriminatie van Roma grotendeels kan worden beschouwd als een attitudeprobleem, dat door de Hongaarse regering serieu
...[+++]s moet worden aangepakt; dat het mogelijk moet zijn een oplossing te vinden daar een Bureau voor minderheden is opgericht en wetgeving is aangenomen die op de middellange termijn voor gemakkelijker integratie van deze etnische minderheid in de Hongaarse samenleving moet zorgen,