Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-ressortissant marocain bénéficiera » (Français → Néerlandais) :

Pendant son séjour sur le territoire du Royaume du Maroc pour l'exécution de la présente Convention, tout expert non-ressortissant marocain bénéficiera d'un traitement aussi favorable que celui accordé aux experts-coopérants des pays tiers.

Tijdens zijn verblijf op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko in het kader van de uitvoering van deze Overeenkomst, geniet ieder deskundige die geen Marokkaans onderdaan is een behandeling die even gunstig is als die welke wordt verleend aan de experten-coöperanten van derde landen.


Pendant son séjour sur le territoire du Royaume du Maroc pour l'exécution de la présente Convention, tout expert non-ressortissant marocain bénéficiera d'un traitement aussi favorable que celui accordé aux experts-coopérants des pays tiers.

Tijdens zijn verblijf op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko in het kader van de uitvoering van deze Overeenkomst, geniet ieder deskundige die geen Marokkaans onderdaan is een behandeling die even gunstig is als die welke wordt verleend aan de experten-coöperanten van derde landen.


4. a) Envisagez-vous éventuellement de prendre certaines mesures pour optimiser davantage cette convention afin d'en améliorer l'application? b) Envisagez-vous d'apporter d'éventuelles modifications à la législation fédérale qui fait obstacle à une application optimale de cette convention (par exemple: la double nationalité, les ressortissants marocains nés en Belgique, etc.)? c) Si oui, lesquelles? d) Si non, pourquoi?

4. a) Overweegt u eventueel maatregelen te nemen om dit verdrag verder te optimaliseren zodat hiervan beter gebruik kan worden gemaakt? b) Overweegt u eventuele wijzigingen in de federale wetgeving die een optimale toepassing van dit verdrag in de weg staan (bijvoorbeeld dubbele nationaliteit, in België geboren Marokkaanse onderdanen, enzovoort)? c) Zo ja, welke? d) Zo neen, waarom niet?


2. Pour l'exécution de la présente Convention, tout expert non ressortissant de Mozambique bénéficiera des mêmes privilèges et immunités que ceux accordés aux experts techniques des Nations unies.

2. Voor de uitvoering van de onderhavige Overeenkomst zal elke deskundige die geen staatsburger van Mozambique is, dezelfde voorrechten en immuniteiten genieten als diegene die aan de technische deskundigen van de Verenigde Naties zijn toegekend.


2º) Pour l'exécution de la présente Convention, tout expert non ressortissant de la République du Bénin bénéficiera des mêmes privilèges et immunités que ceux accordés aux experts techniques des Nations Unies.

2º) Voor de uitvoering van deze Overeenkomst geniet elke deskundige die geen onderdaan is van de Republiek Benin dezelfde voorrechten en immuniteiten als die welke worden verleend aan de technisch deskundigen van de Verenigde Naties.


2º) Pour l'exécution de la présente Convention, tout expert non ressortissant du Sénégal bénéficiera des mêmes privilèges et immunités que ceux accordés aux experts techniques des Nations Unies.

2º) Voor de uitvoering van deze Overeenkomst geniet elke deskundige die geen onderdaan is van de Republiek Senegal dezelfde voorrechten en immuniteiten als die welke worden verleend aan de technisch deskundigen van de Verenigde Naties.


La clause d'emploi obligatoire a été respectée par les navires de l'Union mais n'a pas permis de créer plus de 170 emplois pour les ressortissants marocains, ce qui représente 0,04 % du nombre de marins-pêcheurs du pays.

De EU-schepen hebben de verplichte tewerkstellingsclausule gerespecteerd, maar dat heeft slechts 170 banen voor Marokkaanse burgers opgeleverd, of 0,04 procent van het totale aantal vissers in het land.


(g) sans préjudice des accords bilatéraux existants, produit la preuve que le ressortissant d'un pays tiers a souscrit une assurance maladie ou, lorsque la législation nationale prévoit cette possibilité, a fait une demande de souscription d'une assurance-maladie pour tous les risques pour lesquels sont normalement couverts les ressortissants de l'État membre concerné, pendant les périodes durant lesquelles il ne bénéficiera, du fait de son travail ou en liaison avec celui-ci, d'aucune couverture de ce type ni d'aucune prestation corr ...[+++]

(g) onverminderd bestaande bilaterale overeenkomsten, aantonen dat de betrokkene beschikt over of, indien de nationale wetgeving zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter ook voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en het bijbehorende recht op prestaties niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in de betrokken lidstaat verrichte werk;


sans préjudice des accords bilatéraux existants, produit la preuve que le ressortissant de pays tiers a souscrit une assurance maladie ou, lorsque le droit national prévoit cette possibilité, a fait une demande de souscription d'une assurance-maladie pour tous les risques contre lesquels les ressortissants de l'État membre concerné sont normalement couverts, pour les périodes durant lesquelles il ne bénéficiera, du fait du travail effectué dans cet État membre, ou en lien avec celui-ci , d'aucune couverture de ce type ni d'aucun droit ...[+++]

onverminderd bestaande bilaterale overeenkomsten, aantonen dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter ook voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en het bijbehorende recht op prestaties niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk;


la preuve que le travailleur saisonnier a souscrit ou, si le droit national le prévoit, qu’il a demandé à souscrire une assurance-maladie pour tous les risques contre lesquels les ressortissants de l’État membre concerné sont normalement couverts, pendant les périodes durant lesquelles il ne bénéficiera, du fait du travail effectué dans cet État membre, ou en liaison avec celui-ci, d’aucune couverture de ce type ni d’aucun droit à une prestation correspondante;

het bewijs dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor, een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en de bijbehorende rechten niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-ressortissant marocain bénéficiera ->

Date index: 2021-10-04
w