Les Chypriotes ont du reste emprunté cette voie puisque le 8 juillet 2006, sous l'égide de l'ONU, le président de la République de Chypre, M. Papadopoulos, et M. Talat, dirigean
t chypriote turc du Nord, avaient décidé de relancer un processus de négociation à partir de cinq principes : l'engagement pour la réunification de Chypre dans un cadre bizonal et bicommunautaire ; la reconnaissance du fait que le statu quo n'est pas accepté et que son maintien aura des conséquences négatives pour les deux communautés ; l'engagement pour un règlement adopté en commun, lequel est souhaité par les deux parties, sans retard sup
...[+++]erflu ; la décision commune d'ouverture d'une procédure de dialogue intercommunautaire sur des questions substantielles ainsi que la gestion du quotidien ; enfin, l'engagement de mise en place d'un climat adéquat et la fin des récriminations réciproques de sorte que le dialogue soit positif.De Cyprioten hebben nu die weg ingeslagen. Op 8 juli 2006 hebben de president van de Republiek Cyprus Papadopoulos en de Turks-Cypriotische leider Talat, onder de leiding van de VN, beslist onderhandelingen aan te vatten, steunend op vijf principes: werken aan de hereniging van Cyprus, op grond van een bizonale en bicommunautaire federatie; de erkenning van het feit dat het status
-quo op Cyprus niet wordt aanvaard en dat het behoud ervan voor de beide gemeenschappen op het eiland negatieve gevolgen zal hebben; werken aan gezamenlijk aanvaarde regeling, die door de beide partijen wordt gewenst, zonder nodeloze vertraging; de gemeenscha
...[+++]ppelijke beslissing om een procedure aan te gaan van intercommunautaire dialoog over substantiële aangelegenheden, alsook over vragen met betrekking tot het dagelijkse leven; ten slotte werken aan een geschikte sfeer en de beëindiging van wederzijdse verwijten, zodat de dialoog een positief resultaat heeft.