Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normalisation européens devraient prendre dûment » (Français → Néerlandais) :

Les organismes de normalisation européens devraient prendre dûment en compte cet objectif (y compris les effets cumulatifs des types de phénomènes électromagnétiques concernés) lors de l'élaboration de normes harmonisées.

De Europese normalisatieorganisaties dienen met deze doelstelling (alsmede de cumulatieve effecten van de relevante soorten elektromagnetische verschijnselen) rekening te houden wanneer zij geharmoniseerde normen ontwikkelen.


Le groupe ne souhaite pas examiner séparément chacune de ces institutions, mais considère que les États membres devraient prendre dûment en considération les suggestions formulées par les institutions elles-mêmes (par exemple la Cour de justice) ou par des comités indépendants (comme le Comité d'experts indépendants qui, dans son rapport sur la réforme de la Commission, a proposé la désignation d'un procureur européen indépenda ...[+++]

De groep wil niet afzonderlijk ingaan op de situatie bij elke instelling, maar is van mening dat de lidstaten gepaste aandacht zouden moeten geven aan de suggesties die naar voren zijn gebracht door de Instellingen zelf (bijvoorbeeld het Hof van Justitie) of door onafhankelijke comités (zoals het Comité van Onafhankelijke Deskundigen inzake de hervorming van de Commissie, dat de benoeming van een Europese Officier van Justitie heeft voorgesteld).


En outre, les règles devraient prendre dûment en compte les préoccupations et des recommandations de la communauté des chercheurs telles qu'elles ressortent du débat initié par la communication de la Commission du 29 avril 2010 intitulée «Simplification de la mise en œuvre des programmes-cadres de recherche», puis par le livre vert du 9 février 2011 intitulé «Quand les défis deviennent des chances: vers un cadre stratégique commun pour le financement de la recherche et de l'innovation dans l'U ...[+++]

De regels moeten tevens een adequate weerspiegeling zijn van de zorgpunten en aanbevelingen van de onderzoekswereld die tot uiting zijn gekomen in het debat rond de mededeling van de Commissie van 29 april 2010 met als titel „Vereenvoudigen van de tenuitvoerlegging van de kaderprogramma's voor onderzoek” en het daaropvolgende Groenboek van 9 februari 2011 met als titel „Van uitdagingen naar kansen: naar een gemeenschappelijk strategisch kader voor EU-financiering van onderzoek en innovatie”.


De même, l'article K6 prévoit l'obligation pour la présidence soit d'informer le Parlement européen, soit de le consulter sur les aspects principaux de l'activité du troisième pilier et de prendre dûment en considération ses vues.

Evenzo bepaalt artikel K6 dat het voorzitterschap verplicht is ofwel het Europees Parlement te informeren, ofwel het te raadplegen over de voornaamste aspecten van de activiteiten van de derde pijler en de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking te nemen.


49. Dans le domaine de l'emploi et de la politique sociale, le Conseil européen approuve l'accord intervenu, lors de la session du Conseil des 5 et 6 décembre 2007, sur les principes communs concernant la flexicurité et invite les États membres à les prendre dûment en considération lorsqu'ils élaboreront et mettront en œuvre leurs politiques nationales axées sur la flexicurité.

49. In de beleidssector werkgelegenheid en sociale zaken onderschrijft de Europese Raad het in de Raad van 5/6 december 2007 tot stand gekomen akkoord over de gemeenschappelijke beginselen van flexizekerheid en verzoekt hij de lidstaten deze beginselen terdege in aanmerking te nemen bij de ontwikkeling en uitvoering van op flexizekerheid gericht nationaal beleid.


De même, l'article K6 prévoit l'obligation pour la présidence soit d'informer le Parlement européen, soit de le consulter sur les aspects principaux de l'activité du troisième pilier et de prendre dûment en considération ses vues.

Evenzo bepaalt artikel K6 dat het voorzitterschap verplicht is ofwel het Europees Parlement te informeren, ofwel het te raadplegen over de voornaamste aspecten van de activiteiten van de derde pijler en de opvattingen van het Europees Parlement naar behoren in aanmerking te nemen.


La Commission, les États membres et les organismes européens de normalisation (OEN) devraient prendre toutes les mesures qui s'imposent pour permettre aux ONN plus faibles de jouer un rôle plus actif dans le processus de normalisation.

De Commissie, de lidstaten en de Europese normalisatieorganisaties (ENO's) dienen alle nodige maatregelen te nemen om zwakkere NNO's in staat te stellen een actievere rol in het normalisatieproces te gaan spelen.


Il est essentiel pour le Parlement européen de prendre dûment compte de toutes les incidences des activités aériennes sur le climat.

Het is voor het Europees Parlement een cruciaal punt om alle gevolgen van de luchtvaart voor het klimaat op passende wijze aan te pakken.


Les organismes de normalisation européens doivent prendre dûment en compte cet objectif (y compris les effets cumulatifs des types de phénomènes électromagnétiques concernés) lors de l'élaboration de normes harmonisées.

De Europese normalisatie-organisaties dienen deze doelstelling voor ogen te houden (alsmede de cumulatieve effecten van de relevante soorten elektromagnetische verschijnselen) wanneer zij geharmoniseerde normen ontwikkelen.


Les parlements nationaux et le Parlement européen devraient disposer de prérogatives plus importantes et prendre part aux décisions d'envoi de troupes à l'étranger, dans le cadre d'un mandat de l'ONU.

De nationale parlementen en het Europees Parlement zouden over grotere prerogatieven moeten beschikken en betrokken moeten worden bij de beslissingen om in het kader van een VN-mandaat manschappen naar het buitenland te sturen.


w