Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Faire le bilan des comptes à la fin de la journée
Journée de grève nationale
Journée des monuments historiques
Journée du patrimoine
Journée générale de protestation
Journée internationale de la femme
Journée nationale d'action de grève
Journées européennes du patrimoine
Norme
Norme biologique
Norme de qualité de l'environnement
Norme environnementale
Norme nationale
Norme relative à l'environnement
Procéder au bilan comptable journalier
Réaliser le bilan comptable journalier
Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée
Symptômes d'asthme en journée

Traduction de «norme de journée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


journée des monuments historiques | journée du patrimoine | Journées européennes du patrimoine

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


journée de grève nationale | journée générale de protestation | journée nationale d'action de grève

landelijke actiedag | landelijke stakingsdag


norme environnementale [ norme de qualité de l'environnement | norme relative à l'environnement ]

milieunorm [ milieukwaliteitsnorm ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


symptômes d'asthme en journée

astma: symptomen overdag


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

astma veroorzaakt nooit symptomen overdag


faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces pièces justificatives peuvent, entre autres, concerner : 1° les factures originales acquittées ou des copies conformes avec preuve de paiement (extrait de compte); 2° pour les subsides de la Loterie Nationale octroyés en complémentarité aux subventions des pouvoirs publics : la preuve du premier paiement de la subvention effectué par ceux-ci; 3° pour l'achat de biens immeubles (à l'exception des octrois effectués en complémentarité de subsides émanant d'un pouvoir public) : l'acte authentique d'achat avec prise d'hypothèque en faveur de la Loterie Nationale, auquel cas le paiement du subside de la Loterie Nationale est opéré par chèque lors de la signature de l'acte; 4° pour les travaux de mise en conformité aux ...[+++]

Deze bewijsstukken kunnen onder andere volgende documenten zijn : 1° de vereffende originele facturen of eensluidende afschriften ervan, met betalingsbewijs (rekeninguittreksel); 2° voor de subsidies van de Nationale Loterij die worden toegekend als aanvulling op overheidstoelagen : het bewijs van de eerste betaling van de toelage door deze overheid; 3° voor de aankoop van onroerende goederen (behalve voor toekenningen ter aanvulling van subsidies vanwege een overheid) : de authentieke aankoopakte met hypotheekname ten gunste van de Nationale Loterij. In dit geval wordt de subsidie van de Nationale Loterij uitbetaald door middel van een cheque bij de ondertekening van de akte; 4° voor werken met het oog op de naleving van de brandbe ...[+++]


PROGRAMME 55/3 - NORMES DE PRODUITS Subsides à des associations/organisations en rapport avec des campagnes de sensibilisation, des journées d'informations et des actions de sensibilisations en matière de produits plus respectueux de l'environnement (comme repris dans le champ d'application de la Loi du 21/12/98 sur les normes de produits), de produits économiseurs d'énergie, de produits respectueux de l'environnement, de la construction durable ou respectueuses de l'environnement et promotion des produits et appareils performants d'u ...[+++]

PROGRAMMA 55/3 - PRODUKTBELEID Toelagen aan verenigingen en organisaties i.v.m. bewustmakingscampagnes, infodagen en sensibiliseringsacties met betrekking tot leefmilieuvriendelijke producten (zoals opgenomen in het toepassingsgebied van de wet van 21/12/98 over de productnormen), energiebesparende producten, milieuvriendelijke producten, duurzaam of milieuvriendelijk bouwen en promotie en energie efficiënte producten/apparaten (Nature et Progrès, Netwerk Bewust Verbruiken/infolabel vzw ea).


Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1999 fixant les conditions auxquelles l'assurance soins de santé et indemnités intervient dans le prix de la journée d'entretien d'une unité pour le traitement des grands brûlés ; Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 17 juin 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juin 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2015; Vu l'avis 58.139/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2015, en application de l'article 84, § ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1999 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de verpleegdagprijs van een eenheid voor de behandeling van zware brandwonden; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 17 juni 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 juni 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 augustus 2015; Gelet op het advies 58.139/2 van de Raad van State, gegeven op 30 se ...[+++]


Article 1 . Par dérogation à l'article 152, alinéa 1 , de la loi-programme du 19 décembre 2014, l'alinéa 2 du même article est applicable aux allocations prévues dans les dispositions suivantes : 1° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; 2° l'arrêté ro ...[+++]

Artikel 1. In afwijking van artikel 152, eerste lid, van de programmawet van 19 december 2014 is het tweede lid van hetzelfde artikel van toepassing op de tegemoetkomingen bedoeld in de volgende bepalingen : 1° het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden; 2° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- journée de test: le candidat doit réussir une norme minimale pour pouvoir poursuivre la sélection:

– testdag: bij deze testen moet de kandidaat een minimum norm behalen om de selectie te kunnen verder zetten:


2. la moitié de l'évolution de la norme de croissance réelle des dépenses dans le secteur des soins de santé (limitée à 2,5 %) et du nombre de journées indemnisées dans le secteur de l'assurance indemnités suivant une pondération de deux tiers-un tiers, établie pour la même période.

2. de helft van de evolutie van de reële groeinorm van de uitgaven voor geneeskundige verzorging (beperkt tot 2,5 %) en van het aantal vergoede dagen in de sector van de uitkeringsverzekering volgens een weging van twee derden en één derde, vastgesteld over dezelfde periode.


Les mêmes normes seront appliquées sur toutes les pistes préférentielles quelle que soit la période de la journée.

Dezelfde normen zullen worden toegepast op alle preferentiële banen, ongeacht het tijdstip van de dag.


« 3° le nombre de journées réalisées pendant l'exercice considéré ainsi que la répartition de ces journées par mois, par organisme payeur et par type de personnes reprises aux points 1° et 2° de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de soins psychiatriques, à savoir les personnes présentant un trouble psychiatrique chronique stabilisé et les handicapés mentaux; »;

« 3° het aantal dagen gerealiseerd gedurende het beschouwde dienstjaar, evenals de uitsplitsing van deze dagen per maand, per betalingsinstelling en per categorie van personen, zoals bedoeld in de punten 1° en 2° van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, te weten de personen met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis en de mentaal gehandicapten; »;


Art. 10. A l'article 9, § 2 du même arrêté, le mot « bénéficiaires » est remplacé chaque fois par le mot « patients », les mots « journées facturées » sont remplacés par les mots « journées d'hébergement », et les mots « la norme du personnel » sont remplacés par les mots « la norme de financement du personnel ».

Art. 10. In artikel 9, § 2 van hetzelfde besluit, wordt het woord « rechthebbenden » elke keer vervangen door het woord « patiënten », worden de woorden « gefactureerde dagen » vervangen door het woord « verblijfdagen », en worden de woorden « de personeelsnorm » vervangen door de woorden « de financieringsnormen van het personeel ».


Par conséquent, les unités palliatives ont la garantie d'être financées selon une norme de personnel correspondant à un taux d'occupation de 100 %, alors qu'elles ne doivent pas réaliser plus qu'un nombre de journées d'hospitalisation correspondant à un taux d'occupation de 80 %.

De palliatieve eenheden hebben dus de garantie dat zij aan een personeelsnorm overeenkomend met een bezettingsgraad van 100 % gefinancierd worden, terwijl ze hiervoor niet méér dan een aantal ligdagen overeenkomend met een bezettingsgraad van 80 % moeten realiseren.


w