Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «norme devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

La norme devrait permettre l’établissement de systèmes de facturation électronique conviviaux (faciles à comprendre et à utiliser).

De norm moet de mogelijkheid bieden om gebruikersvriendelijke (gemakkelijk te begrijpen en te gebruiken) systemen voor elektronische facturering op te zetten.


La norme devrait permettre l’établissement de systèmes de facturation électronique conviviaux (faciles à comprendre et à utiliser).

De norm moet de mogelijkheid bieden om gebruikersvriendelijke (gemakkelijk te begrijpen en te gebruiken) systemen voor elektronische facturering op te zetten.


La norme devrait permettre l’établissement de systèmes de facturation électronique conviviaux (faciles à comprendre et à utiliser).

De norm moet de mogelijkheid bieden om gebruikersvriendelijke (gemakkelijk te begrijpen en te gebruiken) systemen voor elektronische facturering op te zetten.


Considérant que la Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste (2 et 3 degrés) à Tamines connaît une évolution de la population positive qui devrait permettre d'espérer un rattrapage de la norme, la population actuelle atteignant au minimum 90 % de la norme d'une part et qu'un projet de restructuration est envisagé pour le 1 septembre 2014 d'autre part;

Overwegende dat de « Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste, 2e en 3e graad, te Tamines, een gunstige evolutie van de bevolking kent waardoor de norm zou kunnen worden verbeterd, daar de huidige bevolking minstens 90 % van de norm bereikt, enerzijds, en dat een herstructureringsproject voor 1 september 2014 van start zou kunnen gaan, anderzijds;


Considérant que l'Institut des Techniques et des Commerces agro-alimentaires à Suarlée demande une dérogation pour la première fois à la norme 250 qui a éprouvé des difficultés à opérer sa reconversion, il y a quelques années, lors de la transformation des options « boucherie » et qu'un travail de redynamisation est en cours qui devrait permettre à cet établissement d'atteindre et de dépasser les normes de rationalisation;

Overwegende dat het « Institut des Techniques et des Commerces agro-alimentaires » te Suarlée voor de eerste keer een afwijking aanvraagt van de norm 250 die zijn recyclage moeilijk heeft kunnen verwezenlijken een paar jaar geleden, na de omvorming van de opties « beenhouwerij » en dat een nieuw dynamiserend werk aan de gang is dat die inrichting de mogelijkheid zou moeten bieden de rationalisatienormen te bereiken en te overtreffen;


Le mécanisme de stockage devrait être en mesure de valider les informations enregistrées, ce qui signifie qu’il devrait permettre une inspection automatique des documents enregistrés afin de garantir qu’ils sont techniquement conformes aux normes applicables, complets et aux bons formats.

Het opslagmechanisme dient in staat te zijn de ingediende informatie te valideren, hetgeen betekent dat het mechanisme een automatische toetsing van de ingediende documenten op technische inachtneming van de voorgeschreven normen, volledigheid en accuraatheid van de formats mogelijk moet maken.


Le mécanisme de stockage devrait être en mesure de valider les informations enregistrées, ce qui signifie qu’il devrait permettre une inspection automatique des documents enregistrés afin de garantir qu’ils sont techniquement conformes aux normes applicables, complets et aux bons formats.

Het opslagmechanisme dient in staat te zijn de ingediende informatie te valideren, hetgeen betekent dat het mechanisme een automatische toetsing van de ingediende documenten op technische inachtneming van de voorgeschreven normen, volledigheid en accuraatheid van de formats mogelijk moet maken.


Une telle harmonisation devrait permettre d'éliminer, sur le plan des échanges, les inconvénients résultant des divergences entre normes nationales.

Door een dergelijke harmonisatie moeten de handelsbelemmeringen voortvloeiend uit afwijkingen tussen nationale normen kunnen worden opgeheven.


Cette Communication est elle-même soumise à consultation et devrait permettre d'adopter ces normes minimales avant la fin 2002.

Deze mededeling zal zelf ter raadpleging worden voorgelegd en moet het mogelijk maken deze minimumnormen voor eind 2002 goed te keuren.


L’évaluation devrait permettre de garantir que les États membres appliquent effectivement les règles de Schengen, dans le respect des normes et principes fondamentaux.

De evaluatie dient te waarborgen dat de lidstaten de Schengenregels daadwerkelijk toepassen overeenkomstig de fundamentele beginselen en normen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme devrait permettre ->

Date index: 2022-12-16
w