Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normes et orientations soient fixées » (Français → Néerlandais) :

c) si ces prestations de santé doivent être fournis par un dispensateur de soins de santé qui suscite des inquiétudes graves et spécifiques liées au respect des normes et des orientations en matière de qualité des soins et de sécurité des patients, y compris des dispositions sur la surveillance, que ces normes et orientations soient fixées par des dispositions législatives et réglementaires ou par des systèmes d'agrément établis par l'Etat membre de traitement;

c) indien die geneeskundige verstrekkingen worden verstrekt door een zorgverlener die aanleiding geeft tot ernstige en specifieke bezorgdheid in verband met de inachtneming van normen en richtsnoeren inzake zorgkwaliteit en veiligheid van de patiënt, met inbegrip van normen inzake toezicht, ongeacht of die normen en richtsnoeren bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling zijn vastgesteld dan wel door middel van erkenningsystemen in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt;


1º la nécessité que la mission des associations soit décrite plus clairement, que les normes d'agrément soient fixées et qu'il soit procédé à une évaluation de ces dernières;

1º het is noodzakelijk dat de taak van de verenigingen beter wordt omschreven, dat er erkenningsnormen worden vastgesteld en dat die normen vervolgens geëvalueerd worden;


ces soins de santé doivent être fournis par un prestataire de soins de santé qui suscite des inquiétudes graves et spécifiques liées au respect des normes et des orientations en matière de qualité des soins et de sécurité des patients, y compris des dispositions sur la surveillance, que ces normes et orientations soient fixées par des dispositions législatives et réglementaires ou par des systèmes d’accréditation établis par l’État membre de traitement;

indien die gezondheidszorg wordt verstrekt door een zorgaanbieder die aanleiding geeft tot ernstige en specifieke bezorgdheid in verband met de inachtneming van normen en richtsnoeren inzake zorgkwaliteit en veiligheid van de patiënt, met inbegrip van normen inzake toezicht, ongeacht of die normen en richtsnoeren bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling zijn vastgesteld dan wel door middel van erkenningsystemen in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt;


Par ailleurs, il est essentiel que ces mesures soient fixéesgalement, non seulement parce que la circulaire ne figure pas en ordre utile dans la hiérarchie des normes, mais aussi et surtout parce que seul un signal fort de la part des pouvoirs publics et du parlement en particulier est de nature à induire un changement de mentalités parmi la population et les responsables du maintien de l'ordre.

Verder is het essentieel dat die maatregelen wettelijk worden vastgelegd. Niet alleen omdat een rondzendbrief in de hiërarchie der normen maar een mager beestje is, doch vooral omdat enkel een krachtig signaal vanwege de overheid en het parlement in het bijzonder een mentaliteitswijziging teweeg kan brengen bij de bevolking en de ordehandhavers.


Par ailleurs, il est essentiel que ces mesures soient fixéesgalement, non seulement parce que la circulaire ne figure pas en ordre utile dans la hiérarchie des normes, mais aussi et surtout parce que seul un signal fort de la part des pouvoirs publics et du parlement en particulier est de nature à induire un changement de mentalités parmi la population et les responsables du maintien de l'ordre.

Verder is het essentieel dat die maatregelen wettelijk worden vastgelegd. Niet alleen omdat een rondzendbrief in de hiërarchie der normen maar een mager beestje is, doch vooral omdat enkel een krachtig signaal vanwege de overheid en het parlement in het bijzonder een mentaliteitswijziging teweeg kan brengen bij de bevolking en de ordehandhavers.


­ qu'à propos de la police communale, des normes minimales qualitatives et quantitatives soient fixées en matière de personnel, de fonctionnement, d'équipement et d'infrastructure pour chaque commune;

· met betrekking tot de gemeentepolitie voor elke gemeente kwalitatieve en kwantitatieve minimumnormen inzake personeel, werking, uitrusting en infrastructuur vastgelegd worden;


Par ailleurs, il est essentiel que ces mesures soient fixéesgalement, non seulement parce que la circulaire ne figure pas en ordre utile dans la hiérarchie des normes, mais aussi et surtout parce que seul un signal fort de la part des pouvoirs publics et du parlement en particulier est de nature à induire un changement de mentalités parmi la population et les responsables du maintien de l'ordre.

Verder is het essentieel dat die maatregelen wettelijk worden vastgelegd. Niet alleen omdat een rondzendbrief in de hiërarchie der normen maar een mager beestje is, doch vooral omdat enkel een krachtig signaal vanwege de overheid en het parlement in het bijzonder een mentaliteitswijziging teweeg kan brengen bij de bevolking en de ordehandhavers.


2. Les États membres veillent à ce que des normes et règles de sécurité soient fixées, à ce que le matériel roulant et les entreprises ferroviaires soient certifiés en conséquence, et à ce que les accidents fassent l'objet d'enquêtes.

2. De lidstaten zien erop toe dat veiligheidsnormen en -voorschriften worden vastgesteld, dat het rollend materieel en de spoorwegondernemingen dienovereenkomstig worden gecertificeerd en dat ongevallen worden onderzocht.


Vu la nécessité impérieuse, motivée par la circonstance, que l'ajustement des conditions de programmation dans l'enseignement artistique à temps partiel et l'introduction de normes d'infrastructure pour l'orientation « danse » doivent produire leur effet sur les programmations qui débuteront le 1 septembre 1999; il importe pour la sécurité juridique, que les conditions soient fixées pour cette date;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de bijsturing van programmatievoorwaarden in het deeltijds kunstonderwijs en de invoering van infrastructuurnormen voor de studierichting dans, uitwerking moeten hebben op de programmaties die van start gaan op 1 september 1999; het is voor de rechtszekerheid noodzakelijk dat de voorwaarden voor die datum vastliggen;


1° Pour les filiales dont la programmation a été entamée pendant l'année scolaire 1998-1999 ou plus tard, une norme de rationalisation est fixée par orientation pour le degré inférieur;

1° Voor filialen waarvan de programmatie gestart is in het schooljaar 1998-1999 of later, wordt per studierichting een rationalisatienorm voor de lagere graad ingesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes et orientations soient fixées ->

Date index: 2021-07-02
w