Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme de fait
Norme industrielle
Pratique courante

Traduction de «normes fait naître » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
norme de fait | norme industrielle | pratique courante

de facto norm | industriële standaard | industrienorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l'absence d'harmonisation, cette situation fait naître des différences dans le niveau de sécurité de produits que les autorités nationales compétentes ont certifiés comme étant conformes auxdites conventions et normes; il est par conséquent porté atteinte au bon fonctionnement du marché intérieur , étant donné qu'il devient difficile aux États membres d'accepter que des équipements certifiés dans un autre État membre soient mis à bord de navires battant leur pavillon sans procéder à des contrôles supplémentair ...[+++]

Bij gebrek aan harmonisatie leidt dit tot verschillende veiligheidsniveaus van producten waarvan de bevoegde nationale instanties hebben verklaard dat ze voldoen aan de desbetreffende verdragen en normen en de soepele werking van de interne markt wordt hierdoor belemmerd, aangezien de lidstaten moeilijk kunnen aanvaarden dat in een andere lidstaat gecertificeerde uitrusting zonder nadere controle wordt geïnstalleerd aan boord van schepen die onder hun vlag varen.


En cas de lacunes des normes harmonisées par rapport aux exigences essentielles, après avoir consulté le comité et en conformité avec la procédure prévue à l’article 14, la Commission peut publier au Journal officiel de l'Union européenne des recommandations concernant l’interprétation des normes harmonisées ou les conditions dans lesquelles le respect de ces normes fait naître une présomption de conformité.

In geval van onvolkomenheden in de geharmoniseerde normen met betrekking tot de essentiële eisen kan de Commissie, na overleg met het comité overeenkomstig de procedure van artikel 14, aanbevelingen voor de interpretatie van de geharmoniseerde normen, of voor de voorwaarden waaronder de overeenstemming met die normen een vermoeden van conformiteit doet ontstaan, bekendmaken in het Publicatieblad van de Europese Unie.


En introduisant le mot « final » dans l'équation, on fait aussitôt naître de sérieux problèmes, puisque l'énoncé général de la norme ne permet pas de savoir clairement si « l'intérêt » de l'enfant qu'il faut protéger est celui qui suit immédiatement la décision, ou celui de son adolescence, de son existence de jeune adulte, de son âge mûr ou de sa vieillesse » (12)

Het gebruik van het woord « uiteindelijk » doet onmiddellijk ernstige problemen rijzen, aangezien de algemene bewoordingen van de norm niet duidelijk te kennen geven of « het belang » van het kind dat beschermd dient te worden, datgene is dat onmiddellijk op de discussie volgt, ofwel datgene van zijn adolescentie, van zijn bestaan als jonge volwassene, van zijn rijpe leeftijd of van zijn ouderdom (12).


Elle admet qu'il ne faut pas imposer trop de restrictions à la science, mais il faut tenir compte du fait que le risque est réel que l'on aie trop vite recours à une interruption de grossesse lorsqu'il s'avérerait que l'enfant à naître ne serait pas « parfait » d'après les normes des parents.

Zij aanvaardt wel dat de wetenschap niet aan te veel beperkingen mag worden onderworpen, maar anderzijds bestaat het gevaar dat al te vlug wordt besloten tot zwangerschapsafbreking indien het kind niet « perfect » is volgens de normen van de ouders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle admet qu'il ne faut pas imposer trop de restrictions à la science, mais il faut tenir compte du fait que le risque est réel que l'on aie trop vite recours à une interruption de grossesse lorsqu'il s'avérerait que l'enfant à naître ne serait pas « parfait » d'après les normes des parents.

Zij aanvaardt wel dat de wetenschap niet aan te veel beperkingen mag worden onderworpen, maar anderzijds bestaat het gevaar dat al te vlug wordt besloten tot zwangerschapsafbreking indien het kind niet « perfect » is volgens de normen van de ouders.


En introduisant le mot « final » dans l'équation, on fait aussitôt naître de sérieux problèmes, puisque l'énoncé général de la norme ne permet pas de savoir clairement si « l'intérêt » de l'enfant qu'il faut protéger est celui qui suit immédiatement la décision, ou celui de son adolescence, de son existence de jeune adulte, de son âge mûr ou de sa vieillesse » (12)

Het gebruik van het woord « uiteindelijk » doet onmiddellijk ernstige problemen rijzen, aangezien de algemene bewoordingen van de norm niet duidelijk te kennen geven of « het belang » van het kind dat beschermd dient te worden, datgene is dat onmiddellijk op de discussie volgt, ofwel datgene van zijn adolescentie, van zijn bestaan als jonge volwassene, van zijn rijpe leeftijd of van zijn ouderdom (12).


En ce qui concerne le deuxième critère, il a été établi sur place qu'il n'était pas tenu compte des principes fondamentaux des normes internationales de comptabilité (principe de la comptabilité d'exercice, politique en matière d'opérations de change, absence de représentation fidèle de la situation financière et utilisation de comptes élaborés pour les seuls besoins de l'enquête, par exemple), tant dans les comptes que dans leur audit, ce qui a fait naître des doutes sur la fiabilité des comptes de cette société.

Wat het tweede criterium betreft, werd ter plaatste vastgesteld dat fundamentele internationale normen voor jaarrekeningen noch in de boekhouding noch bij de controle ervan in acht werden genomen (met name registratie op transactiebasis, beleid inzake omrekening van wisselkoersen, geen getrouwe weergave van de financiële positie, en gebruik van rekeningen die uitsluitend met het oog op het onderzoek werden opgemaakt), hetgeen de betrouwbaarheid van de boekhouding van de onderneming twijfelachtig maakte.


Les informations relatives aux transferts, aux changements, aux suspensions et aux retraits de classe, y compris les informations concernant tous les retards dans l'exécution des visites ou la mise en œuvre des recommandations, des conditions de classe, des conditions d'exploitation ou des restrictions d'exploitation établies à l'encontre des navires inscrits dans leurs registres de classification ‐ quel que soit leur pavillon ‐ sont également communiquées par voie électronique à la base de données commune des inspections utilisée par les États membres aux fins de la mise en œuvre de la directive ././CE [concernant le respect des obligations de l'État du pavillon et établissant des règles et normes ...[+++]

De informatie over overdrachten, veranderingen, schorsingen en intrekkingen van klasse, alsmede over achterstallige onderzoeken, nog niet opgevolgde aanbevelingen, klassevoorwaarden, exploitatievoorwaarden of exploitatiebeperkingen die aan door hen geklasseerde schepen zijn opgelegd - ongeacht de vlag waaronder die schepen varen - wordt ook elektronisch doorgegeven aan de gemeenschappelijke inspectiedatabank die door de lidstaten wordt gebruikt voor de uitvoering van Richtlijn ././EG+, [inzake naleving van vlaggenstaatverplichtingen en gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organi ...[+++]


En ce qui concerne le deuxième critère, il a été établi sur place que les normes comptables internationales fondamentales n’étaient pas appliquées (principe de comptabilité d’exercice, compensation, incohérences entre les montants figurant dans les comptes et les pièces comptables sources, pas de représentation fidèle des transactions), tant dans les comptes que dans leur audit, ce a qui fait naître des doutes quant à la fiabilité des comptes de cette société.

Wat criterium 2 betreft, werd ter plaatse vastgesteld dat fundamentele internationale standaarden voor administratieve verslaglegging noch in de boekhouding noch in de controle daarvan werden opgevolgd (met name registratie op transactiebasis, soldering, verschillen tussen de in de boekhouding vermelde bedragen en het oorspronkelijke documenten, geen getrouwe weergave van transacties), hetgeen de betrouwbaarheid van de boekhouding van de onderneming twijfelachtig maakte.


3. En cas de lacunes des normes harmonisées par rapport aux exigences essentielles, après avoir consulté le comité et conformément à la procédure prévue à l'article 14, la Commission peut publier au Journal officiel des Communautés européennes des lignes directrices concernant l'interprétation des normes harmonisées ou les conditions dans lesquelles le respect de ces normes fait naître une présomption de conformité.

3. In geval van onvolkomenheden in de geharmoniseerde normen met betrekking tot de essentiële eisen kan de Commissie, na overleg met het comité overeenkomstig de procedure van artikel 14, richtsnoeren voor de interpretatie van de geharmoniseerde normen, of de voorwaarden waaronder de overeenstemming met die normen een vermoeden van conformiteit doet ontstaan, bekendmaken in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.




D'autres ont cherché : norme de fait     norme industrielle     pratique courante     normes fait naître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes fait naître ->

Date index: 2021-07-04
w