Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme permettant d'interfacer

Vertaling van "normes nous permettent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les normes nous permettent à tous d’avoir des produits offrant la meilleure qualité et durabilité à un prix inférieur.

Bovendien stellen normen ons allen in staat om ons duurzame producten van de beste kwaliteit tegen een lagere prijs aan te schaffen.


La santé et la sécurité sont des priorités et nous devons nous féliciter que les normes européennes permettent ce haut niveau de transparence et de sécurité.

Gezondheid en veiligheid zijn prioriteiten en we zouden blij moeten zijn met het feit dat de Europese normen dit hoge transparantie- en veiligheidsniveau mogelijk maken.


Nous devons nous rappeler que nous vivons en interaction avec le monde extérieur et nous devrions essayer de développer des normes, une reconnaissance mutuelle et une convergence avec les acteurs transatlantiques - car c'est précisément comme cela que nous pourrons ouvrir la concurrence - ainsi que des règles efficaces permettant de protéger les particuliers et de régir la manière dont les choses évoluent.

We moeten bedenken dat we samen leven met de wereld om ons heen en dat we moeten proberen te zorgen voor normen, wederzijdse erkenning en convergentie met de actoren aan de overkant van de Atlantische Oceaan, omdat dit de manier is om op dit moment de concurrentie open te stellen. Ook moeten wij zeer goede regels hebben voor de bescherming van detailhandelklanten en de manier waarop de dingen zich daar ontwikkelen.


Il est aussi de la plus haute importance que nous nous efforcions d’uniformiser les normes techniques, permettant ainsi aux soldats de différents États d’entreprendre des opérations conjointes. En outre, et cela n’est pas la considération la moins importante, des structures de défense partagées contribuent à intensifier l’intégration politique et à assurer une plus grande solidarité dans l’Union européenne.

Bovendien is het van essentieel belang om naar gemeenschappelijke technologische normen te streven, zodat ingezette troepen uit verschillende landen onderling kunnen samenwerken. Niet in de laatste plaats dragen gezamenlijke defensiestructuren ook bij aan een hogere mate van politieke integratie en solidariteit binnen de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne comblons pas cette faille dans notre législation ainsi que dans la convention de Bâle, nous encouragerons certaines personnes, qui ne sont pas pointilleuses lorsqu’il s’agit de respecter la loi, à faire de la pollution de l’environnement un bien exportable, ce qui est hypocrite, car pendant que nous parlons de normes élevées en Europe, nous ouvrons également des brèches qui permettent l’exportation de ce type de produits. Et c’est le commiss ...[+++]

Als we deze maas in onze eigen wetgeving, maar ook in het Verdrag van Bazel, niet dichten, moedigen we mensen die het met de wet niet zo nauw nemen, aan om milieuvervuiling te exporteren. Ook dat is huichelarij, want aan de ene kant hebben we het in Europa over hoge normen, maar anderzijds creëren we volop mogelijkheden om de regels te omzeilen en dergelijke exporten mogelijk te maken. Degene die daarop wordt aangekeken, is commissaris Dimas en met hem de Commissie. In dit geval, mevrouw de voorzitter van de Raad, is de Commissie echt ...[+++]


Nous connaissons les déclarations pour la diversité culturelle, nous pouvons en faire, mais il s’agit désormais d’élaborer une convention contraignante et normative qui permette de régler des différends dans un contexte qui est celui du marché.

De verklaringen voor culturele verscheidenheid zijn ons bekend en we kunnen deze opstellen, maar het gaat er nu om een bindende en normatieve conventie in het leven te roepen waarmee problemen in een marktcontext kunnen worden opgelost.


Art. 16. Pour autant que les obligations européennes ou internationales en permettent le développement, tout sujet mentionné dans le programme de normalisation et devant faire l'objet d'une norme homologuée par Nous, est d'abord établi par la commission compétente sous la forme d'un avant-projet de norme.

Art. 16. Voor zover de normontwikkeling toegelaten is krachtens de Europese of internationale verplichtingen, wordt voor ieder in het normalisatieprogramma vermeld onderwerp dat het voorwerp moet uitmaken van een door Ons bekrachtigde norm eerst door de bevoegde commissie een voorontwerp van norm opgesteld.


Dans la mesure où elles réduisent les coûts de la protection de l'environnement, elles nous permettent de renforcer la protection de l'environnement pour un prix moins élevé, ou de satisfaire aux normes actuelles à moindre coût.

Doordat zij de kosten van milieubescherming helpen verlagen, bieden zij de mogelijkheid om meer milieubescherming te verkrijgen voor minder geld, dan wel aan de huidige milieunormen te voldoen tegen een geringere kostprijs.


Pour nous permettre de respecter à la fois les normes actuelles et les normes futures de Kyoto, nous préconisons d'investir dans les technologies permettant de réaliser des économies d'énergie, dans les énergies renouvelables ainsi que dans la technologie de l'hydrogène en tant que technologie énergétique du futur.

Om tegelijkertijd aan de huidige en toekomstige Kyotonormen te voldoen pleiten wij voor investeringen in energiebesparing, in duurzame energie en in waterstoftechnologie als energietechnologie van de toekomst.


En ce qui concerne les causes principales des retards et les mesures prises par le Ministre des Affaires étrangères pour y remédier, je vous renvoie aux explications circonstanciées fournies dans ma réponse à votre question n° 86. J'ajoute que si la norme de 1% de retard toléré n'est pas encore atteinte (nous sommes à 1,3%), les chiffres évoluent actuellement de manière positive, grâce à ces mesures qui permettent aux différents inte ...[+++]

Aangaande de voornaamste oorzaken voor de achterstand en de maatregelen genomen door de Minister van Buitenlandse Zaken om hieraan te verhelpen, verwijs ik u naar de gedetailleerde uitleg gegeven in mijn antwoord op uw vraag nr. 86. Ik wens hieraan toe te voegen dat, ondanks het feit dat de aanvaarde tolerantiedrempel van 1% achterstand nog niet is bereikt (wij bevinden ons op 1,3%), de cijfers in positieve zin evolueren en dit dankzij deze maatregelen waardoor de verschillende actoren op meer doeltreffende wijze worden betrokken in het pr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : norme permettant d'interfacer     normes nous permettent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes nous permettent ->

Date index: 2023-08-31
w