(5) Lors de la notification de l'adoption du présent acte à la République d'Islan
de et au Royaume de Norvège, conformément à l'article 8, paragraphe 2, point a), de l'accord susmentionné, ces deux États seront informés en particulier de la teneur de l'article 29 sur l'entrée en vigueur pour l'Islande et la Norvège et seront invités à présenter, au momen
t où ces deux États informent le Conseil et la Commission de la satisfaction de leurs exigences constitutionnelles, les déclarations pertinentes au sens de l'article 24 de la convention
...[+++],
(5) Wanneer de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, overeenkomstig artikel 8, lid 2, onder a), van de bovenvermelde overeenkomst, van de aanneming van deze akte in kennis worden gesteld, worden de beide landen in het bijzonder ingelicht over de inhoud van artikel 29 betreffende de inwerkingtreding voor IJsland en Noorwegen en wordt hun verzocht, wanneer zij de Raad en de Commissie meedelen dat aan alle grondwettelijke verplichtingen is voldaan, de nodige verklaringen uit hoofde van artikel 24 van de overeenkomst over te leggen,