Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collaborateurs respectifs suivent " (Frans → Nederlands) :

Les collaborateurs de l’INCC suivent régulièrement des formations nationales ou internationales.

De medewerkers van het NICC volgen regelmatig (inter)nationale opleidingen.


L’Administrateur général de la Sûreté a tenu à rappeler « l’importance, tant pour l’ERM que pour la VSSE de disposer de collaboratrices et de collaborateurs compétents dans leurs domaines respectifs ».

De administrateur-generaal van de VSSE herinnerde ook aan “het belang, zowel voor de KMS en voor de VSSE om te beschikken over medewerkers die sterk bekwaam zijn in hun werkveld”.


Les compagnies aériennes ne relevant pas de l’UE suivent les instructions en matière d’AEP qui sont édictées par l’autorité de l’aviation civile de leurs pays respectifs.

Luchtvaartmaatschappijen van buiten de EU volgen de regels inzake draagbare mobiele apparatuur van de burgerluchtvaartautoriteiten van hun eigen land.


− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, Mesdames et Messieurs, je pense que les citoyens qui suivent ce débat sur les droits des passagers et les nouvelles lois que nous espérons adopter afin de renforcer le système de liberté qui caractérise l’Union européenne prendront conscience aujourd’hui que la Commission, le Conseil et le Parlement, ainsi que leurs staffs respectifs, ne sont pas des tours d’ivoire où les questions tr ...[+++]

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, ik denk dat de burgers die luisteren naar dit debat over passagiersrechten en de nieuwe regels waarmee wij de voor de EU kenmerkende vrijheidsrechten willen versterken, zich vandaag zullen realiseren dat de Commissie, de Raad en het Parlement en hun diensten geen gesloten bolwerken zijn waarin men zich buigt over zaken die met de burgers niets te maken hebben of die het leven van de burgers negatief beïnvloeden, maar instellingen die het belang van de burgers behartigen en hun rechten beschermen. Ik onderstreep daarbij in het bijzonder de beschermi ...[+++]


− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesure ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een zeer tevredenstellende overeenkomst in tweede lezing te bereiken over dit belangrijke pakket inzake voedselmaatregelen.


2. Dans les quatre semaines qui suivent l'envoi de la notification, les deux autorités calculent, pour l'année civile précédente, le volume des échanges effectués sur leurs marchés respectifs pour l'instrument financier considéré.

2. Binnen vier weken na de zending van de kennisgeving berekenen beide autoriteiten de omzet voor dat financiële instrument op hun respectieve markten gedurende het voorgaande kalenderjaar.


Je n'ai pas pris personnellement contact avec mon collègue français mais nos collaborateurs respectifs suivent cette affaire avec une attention particulière.

Om al die redenen heb ik geen rechtstreeks contact opgenomen met mijn Franse collega, maar onze respectieve medewerkers volgen deze zaak met bijzondere aandacht.


Nos collaborateurs respectifs ont étudié diverses solutions éventuelles.

Onze respectievelijke medewerkers hebben diverse mogelijkheden onderzocht om het probleem op te lossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collaborateurs respectifs suivent ->

Date index: 2024-11-29
w