Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues députés aient attiré notre » (Français → Néerlandais) :

Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

Met het oog daarop ben ik niet verbaasd dat in de drie verslagen en door talrijke sprekers aandacht is gevraagd voor die nieuwe situatie, voor de behoefte aan gewijzigde strategieën, voor meer eenheid en meer interinstitutionele samenwerking.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

Met het oog daarop ben ik niet verbaasd dat in de drie verslagen en door talrijke sprekers aandacht is gevraagd voor die nieuwe situatie, voor de behoefte aan gewijzigde strategieën, voor meer eenheid en meer interinstitutionele samenwerking.


– (RO) C’est la deuxième fois en deux semaines que j’évoque le cas de Gilad Shalit en séance plénière, et je suis ravie que les efforts conjoints réalisés avec mes collègues députés aient débouché sur cette résolution.

– (RO) Dit is de tweede keer in de afgelopen twee weken dat ik in de plenaire vergadering over Gilad Shalit heb gesproken, en ik ben verheugd dat de gezamenlijke inspanningen met mijn collega-Parlementsleden tot deze resolutie hebben geleid.


La troisième remarque pour regretter que mes collègues députés, qui ont pris part à ce débat, en attirant l’attention sur les problèmes de sécurité, n’aient pas été en mesure de reconnaître les améliorations introduites par le Parlement dans ce règlement, notamment l’obligation d’une consultation préalable du système d’information Schengen.

Op de derde plaats betreur ik het dat de collega's die tijdens dit debat hebben gewezen op problemen in verband met de veiligheid niet hebben willen erkennen dat dit Parlement verbeteringen heeft aangebracht in de verordening, met name de verplichte raadpleging vooraf van het Schengeninformatiesysteem.


J’invite mes collègues députés à accepter notre demande de report du vote au lieu de renvoyer le texte en commission.

Ik vraag de collega’s ons verzoek tot uitstel van de stemming – dat geen verzoek is tot terugverwijzing naar de commissie – te steunen.


Je propose également que notre rapport soit adressé à notre collègue, le député François-Xavier de Donnea, président de l'Union interparlementaire, afin qu'il puisse valoriser nos travaux au cours de l'assemblée parlementaire prévue en marge de l'assemblée des Nations unies.

Ik stel ook voor het verslag te doen toekomen aan François-Xavier de Donnea, voorzitter van de Interparlementaire Unie, opdat die onze werkzaamheden zou kunnen valoriseren in de parlementaire assemblee in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues députés aient attiré notre ->

Date index: 2024-05-09
w