Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues parlementaires seraient » (Français → Néerlandais) :

Assurer la planification annuelle de plus de 700 collègues de la DG SAFE et développer les synergies avec les services opérationnels et notamment la cellule «Need to Know» en vue de couvrir tous les besoins de sécurité de l’institution en fonction de l’activité parlementaire et aussi de garantir la conciliation «vie privée/profe ...[+++]

Instaan voor de jaarplanning van meer dan 700 collega’s van DG SAFE en ontwikkelen van synergieën met de operationele diensten en met name de cel „Need to Know”, met het oog op het voldoen aan alle beveiligingsbehoeften van de instelling in verband met de parlementaire werkzaamheden, alsook het waarborgen van de verzoening van werk en privéleven van het personeel. Ontwikkelen van de IT-planningsinstrumenten om te voldoen aan de eisen van de instelling wat betreft capaciteit, flexibiliteit en transparantie


Bien que les détails techniques de la transposition de l'acquis en loi nationale concerne plutôt les experts juristes et l'administration, nous pourrions conseiller nos collègues parlementaires dans certains domaines.

Dat de technische details van de omzetting van het acquis in een nationale wet eerder tot het werkterrein van de deskundigen- juristen en van de administratie behoren, belet niet dat wij onze collega's parlementairen op een aantal gebieden raad zouden kunnen geven.


2. Il n'est pas prévu de réaliser un marché groupé avec nos collègues, hormis ceux qui seraient effectués par le SPF Mobilité et Transport et pour lesquels nous vous renvoyons vers la réponse du SPF Mobilité et Transport (cf. supra).

2. Het is niet verwachten dat een geconsolideerde markt te komen met onze collega's, behalve die dat zou worden gemaakt door de FOD Mobiliteit en Vervoer, waarvoor verwijzen wij u naar de reactie van SPF Mobiliteit en Vervoer (zie hoger)


Les conclusions de l’Eurobaromètre publié le 1 octobre indiquent que parmi les différents groupes religieux, c'est à l'égard des musulmans que les niveaux d'acceptation sociale sont les plus bas: seules 61 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles seraient totalement à l’aise avec un collègue de travail musulman, ce chiffre tombant à 43 % à peine si leurs enfants majeurs avaient une relation avec une personne musulmane.

De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.


Nos collègues parlementaires seraient très honorés, me semble-t-il, si nous menions dans ce domaine une réflexion conjointe.

Ik geloof dat onze parlementaire collega’s het zeer op prijs zouden stellen indien we hierover samen met hen zouden nadenken.


À ceux de mes collègues qui seraient attachés aux droits et aux libertés séculaires de leur nation, protégés par leur Constitution, je ne dis qu'un mot: réveillez-vous!

Mijn collega’s die prijs stellen op de seculiere vrijheden en rechten die in hun land door de grondwet worden beschermd, kan ik alleen maar zeggen: tijd om wakker te worden!


Enfin, je conclurai sur la dimension parlementaire: il est tout à fait essentiel que nous, j'entends par là, les parlementaires européens mais, plus particulièrement, nos collègues parlementaires des ACP, nous nous intéressions à ce que pourrait devenir l'Assemblée parlementaire paritaire dans sa fonction de source d'informations.

Tot slot, wat betreft de parlementaire dimensie, acht ik het volstrekt essentieel dat wij - en daarmee bedoel ik niet alleen de leden van het Europees Parlement, maar ook en vooral onze collega-afgevaardigden van de ACS - aandacht schenken aan hetgeen de PPV kan worden als informatiebron.


2. D'après les informations fournies par M. Pannella dans sa lettre du 1octobre 2003 adressée au Président du PE, les circonstances qui feraient l'objet d'une éventuelle défense de l'immunité parlementaire seraient les suivantes :

2. Op grond van de informatie die de heer Pannella heeft verstrekt in zijn brief aan de Voorzitter van het EP d.d. 1 oktober 2003, heeft de eventuele bescherming van zijn parlementaire immuniteit betrekking op de volgende feiten:


2. D'après les informations fournies par M. Musotto dans sa lettre du 29 août 2002 adressée au Président du PE, les circonstances qui feraient l'objet d'une éventuelle défense de l'immunité parlementaire seraient les suivantes:

2. Uit de informatie die de heer Musotto heeft verstrekt in zijn brief van 29 augustus 2002 aan de Voorzitter van het EP, kunnen de hierna volgende argumenten voor een eventuele verdediging van zijn immuniteit worden aangevoerd:


Si nos ministres acceptaient de répondre dans des délais relativement normaux, peut-être les parlementaires seraient-ils moins enclins à déposer des demandes d'explications.

Indien de ministers onze vragen binnen een normale termijn zouden beantwoorden, zouden de parlementsleden minder geneigd zijn vragen om uitleg te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues parlementaires seraient ->

Date index: 2021-12-22
w