Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos enfants subissent eux aussi " (Frans → Nederlands) :

Or ces enfants ont eux aussi besoin d'un accueil et de procédures spécifiques, ils peuvent notamment décider d'introduire une demande d'asile indépendamment de celle de leurs parents.

Nochtans hebben ook deze kinderen nood aan specifieke opvang en procedures, zij kunnen onder andere beslissen om een asielaanvraag in te dienen onafhankelijk van die van hun ouders.


Plus d’une femme sur dix est victime d’agressions sexuelles, et nos enfants subissent eux aussi des actes de violence.

Meer dan een tiende is het slachtoffer geweest van seksueel geweld en ook onze kinderen lijden onder geweld.


S’ajoutent également à ce phénomène certains hôpitaux particulièrement spécialisés qui, eux aussi, accueillent des patients provenant des autres régions comme, par exemple, l’hôpital des enfants.

Daarnaast zijn er ook nog een aantal zeer gespecialiseerde ziekenhuizen die eveneens patiënten opvangen uit de andere gewesten, zoals bijvoorbeeld het kinderziekenhuis.


Il a déjà été dit que, parfois, les enfants sont eux aussi les victimes indirectes des violences que subissent les femmes.

Het is reeds opgemerkt dat zelfs kinderen dikwijls indirect slachtoffer zijn van geweld tegen vrouwen.


Les médias subissent eux aussi une pression.

De media staan eveneens onder druk.


Nous avons aussi des indications selon lesquelles des enfants seraient nés sur place, en Syrie ou en Irak, mais ils ne sont donc pas répertoriés de manière officielle dans nos banques de données nationales.

Wij hebben ook aanwijzingen volgens welk er kinderen ter plaatste geboren zouden zijn, in Syrië of in Irak, maar zij zijn dus niet officieel opgenomen in onze nationale databanken.


L'assistance fournie peut aller de la transmission de coordonnées d'avocats dans les pays concernés à la prise de contact avec un parent ravisseur via nos Ambassades; de la localisation d'enfants à la rencontre avec l'un d'eux afin de s'assurer de ses conditions de vie et de sa scolarité; de la transmission de documents et d'informations dans le pays concerné à l'acheminement de courriers ou de cadeaux à ces enfants; jusqu'à, dans le meilleur des cas, l'assistance à la mise en oeuvre d'un retour en Belgique.

De geleverde bijstand kan variëren van de overdracht van advocatengegevens in de betrokken landen tot de contactopname, via onze ambassades, met een ontvoerende ouder; van de lokalisatie van kinderen tot een ontmoeting met een van hen om zich te verzekeren van hun levensomstandigheden en hun schoolopleiding; van de overdracht van documenten in informatie in het betrokken land naar de verzending van post of geschenken aan de kinderen; tot, in het beste geval, de hulp bij de verwezenlijking van een terugkeer naar België.


L'attention explicitement accordée aux enfants peut aussi empêcher la poursuite des violences quand eux-mêmes ont une famille.

De expliciete aandacht voor de kinderen voorkomt mogelijk ook de voortzetting van het geweld als zij zelf een gezin hebben".


Les bâtiments subissent, eux aussi, la pollution atmosphérique.

Ten slotte worden ook gebouwen aangetast door luchtvervuiling.


Les passagers subissent eux aussi les conséquences négatives de la concurrence effrénée du secteur.

Ook passagiers lijden onder de concurrentieslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos enfants subissent eux aussi ->

Date index: 2024-10-06
w