Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos experts nous voudrions vous remercier " (Frans → Nederlands) :

Ce débat a été très constructif, et, au nom de la Présidence hongroise et de nos experts, nous voudrions vous remercier pour votre soutien. J’espère que nous pourrons tenir les consultations futures dans la même atmosphère.

Het is een zeer constructief debat geweest, en ik wil u namens het Hongaarse voorzitterschap en onze deskundigen bedanken voor uw steun.


Outre le fait de vous informer de nos préoccupations, nous ne pouvons vous confirmer aujourd'hui que, tout en étant en possession d'une méthode d'évaluation de BATC et de la RVA, et sachant que les experts ont été désignés pour établir selon ces méthodes les valeurs pour finaliser l'opération de fusion projetée, nous ne disposons toutefois pas d'une formule précise de fixation du prix.

Voorts is het zo dat wij wel beschikken over een evaluatiemethode voor BATC en de RLW en dat wij ervan op de hoogte zijn dat er deskundigen zijn aangewezen om volgens die methode de waarde te bepalen om de geplande fusie-operatie af te ronden, doch dat wij niet over een vaste formule voor de prijsbepaling beschikken.


Outre le fait de vous informer de nos préoccupations, nous ne pouvons vous confirmer aujourd'hui que, tout en étant en possession d'une méthode d'évaluation de BATC et de la RVA, et sachant que les experts ont été désignés pour établir selon ces méthodes les valeurs pour finaliser l'opération de fusion projetée, nous ne disposons toutefois pas d'une formule précise de fixation du prix.

Voorts is het zo dat wij wel beschikken over een evaluatiemethode voor BATC en de RLW en dat wij ervan op de hoogte zijn dat er deskundigen zijn aangewezen om volgens die methode de waarde te bepalen om de geplande fusie-operatie af te ronden, doch dat wij niet over een vaste formule voor de prijsbepaling beschikken.


Nous avons décidé d'accélérer la planification d'une éventuelle opération militaire européenne de gestion de crise – pour ceux d'entre vous qui sont des experts, elle s'inscrira dans le cadre de notre politique de sécurité et de défense commune, la PSDC.

Wij hebben besloten vaart te zetten achter onze eigen plannen voor een mogelijke Europese militaire crisisbeheersingsoperatie - voor de deskundigen onder u - in het kader van ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensie­beleid (GVDB).


Nous voudrions vous remercier d’avoir voté avec nous sur la fermeture des paradis fiscaux et sur la solidarité avec les États membres.

We zijn u dankbaar dat u met ons heeft gestemd voor het sluiten van de belastingparadijzen en de solidariteit tussen de lidstaten.


Monsieur le président, nous voudrions vous remercier pour votre dur labeur et vous encourager à poursuivre sur la voie de la réconciliation, du compromis et de la paix.

President Abbas, wij danken u voor uw harde werk en moedigen u aan het pad van de verzoening, het compromis en de vrede te blijven volgen.


Nous voudrions vous remercier, Monsieur Harbour, ainsi que vos collègues, par votre collaboration constructive et de qualité.

Het voorzitterschap wil u, mijnheer Harbour, en uw collega’s hartelijk bedanken voor de goede en opbouwende samenwerking.


Nous voudrions vous remercier, Monsieur Harbour, ainsi que vos collègues, par votre collaboration constructive et de qualité.

Het voorzitterschap wil u, mijnheer Harbour, en uw collega’s hartelijk bedanken voor de goede en opbouwende samenwerking.


Le Président Santer a remercié les participants d'avoir accepté l'invitation à participer au Groupe dont il a souligné l'importance : "Je suis certain que vous pourrez d'une part nous aider à redynamiser nos économies pour le bénéfice de tous nos citoyens - et d'autre part nous aider à regagner confiance en nous-mêmes".

Voorzitter Santer bedankte de aanwezigen voor het aanvaarden van de uitnodiging om zitting te nemen in de groep, waarvan hij het belang benadrukte: "Ik ben er zeker van dat u ten bate van alle burgers ons zult kunnen helpen onze economieën een nieuwe dynamiek te geven en ons zelfvertrouwen te herwinnen".


6. Différents experts estiment que nous pourrions espérer obtenir pas moins de 9 millions d'euros par unité vendue et confirment qu'un de nos F-16 vendu à moins de 7 millions d'euros serait un échec commercial et donc une erreur budgétaire. a) Confirmez-vous cette analyse? b) Votre département a-t-il, pour sa part, déjà estimé le prix de vente souhaité par unité pour ces appareils?

6. Diverse deskundigen zijn van oordeel dat we mogen hopen op minstens 9 miljoen euro per verkochte eenheid en bevestigen dat, als een van de F-16's voor minder dan 7 miljoen verkocht wordt, dat een commerciële mislukking en bijgevolg een budgettaire fout zou zijn. a) Bevestigt u die analyse? b) Heeft uw departement al een raming gemaakt van de gewenste verkoopprijs per eenheid voor de toestellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos experts nous voudrions vous remercier ->

Date index: 2022-08-23
w