13. invite la Commission à présenter séparément, pour permettre une planification des stratégies de vie des générations actuelles, les tendances observées aujourd'hui en matière de taux de dépendance, de diminution dramatique de la fécondité chez les citoyens des États membres, qui ont difficilement accès à la fécondation in vitro du fait du coût élevé qu'elle représente (ainsi que de la législation relative au marché du travail), et les répercussions financières de tous ces processus;
13. roept de Commissie op de huidige tendensen van het percentage mensen dat moet worden onderhouden, de dramatisch afnemende vruchtbaarheid en de moeilijke en dure toegang van de burgers in de lidstaten tot kunstmatige inseminatie (inclusief de hiermee verband houdende regels van de arbeidsmarkt), alsmede de financiële gevolgen van al deze processen apart te presenteren in het belang van de programmeerbaarheid van de levensstrategieën van de huidige generaties;