Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos pays voisins nous permettra » (Français → Néerlandais) :

1. L'échange électronique des données personnelles avec l'étranger et nos pays voisins nous permettra plus particulièrement de remplacer davantage de formulaires de Certificat de vie par des flux de data électroniques.

1. Het elektronisch uitwisselen van persoonsgegevens met het buitenland en onze buurlanden in het bijzonder zal ons toelaten om steeds meer papieren levensbewijzen te vervangen door elektronische gegevensstromen.


Dans les mois et années à venir, nous restons déterminés à conclure de nouveaux accords avec nos pays voisins ainsi qu'avec d'autres pays partenaires importants.

De komende maanden en jaren blijven we inzetten op het afsluiten van nieuwe akkoorden met onze buur- en andere belangrijke partnerlanden.


Et si nous calquions nos taux de TVA sur ceux de nos pays voisins, le problème disparaîtrait complètement de lui-même".

Als we dan ook nog eens onze btw-tarieven afstemmen op die van de buurlanden, helpen we het probleem zelfs helemaal de wereld uit".


3. Au Pays-Bas, un test de cholestérol a été rendu gratuit pour tous les adultes entre 30 et 70 ans. a) Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

3. In Nederland wordt volwassenen tussen 30 en 70 jaar nu een gratis cholesteroltest aangeboden. a) Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


60. réaffirme son soutien résolu au projet financé par l'Union européenne de bourses PEV pour les diplômés issus des pays PEV et de l'UE, mis en place au Collège d'Europe; estime que cela permettra de préparer de futurs interlocuteurs européens et des pays voisins parfaitement familiarisés, de façon professionnelle, avec l'esprit et la lettre des p ...[+++]

60. herhaalt groot voorstander te zijn van het door de EU gefinancierde project van ENB-studiebeurzen voor de houders van een universitair diploma van het ENB en de EU aan het Europees College; is van mening dat dit het mogelijk zal maken met het oog op EU-ENB-gerelateerde functies toekomstige gesprekspartners voor Europa en de buurlanden voor te bereiden die volledig en beroepsmatig op de hoogte zijn van de inhoud en de geest van EU-beleid, -wetgeving en -instellingen; dringt erop aan dat partnerlanden waarvan burgers een dergelijke beurs hebben gekregen hun kennis en ervaring gebruiken door ze in te zetten in het nationaal bestuur en ...[+++]


60. réaffirme son soutien résolu au projet financé par l’Union européenne de bourses PEV pour les diplômés issus des pays PEV et de l’UE, mis en place au Collège d’Europe; estime que cela permettra de préparer de futurs interlocuteurs européens et des pays voisins parfaitement familiarisés, de façon professionnelle, avec l’esprit et la lettre des p ...[+++]

60. herhaalt groot voorstander te zijn van het door de EU gefinancierde project van ENB-studiebeurzen voor de houders van een universitair diploma van het ENB en de EU aan het Europees College; is van mening dat dit het mogelijk zal maken met het oog op EU-ENB-gerelateerde functies toekomstige gesprekspartners voor Europa en de buurlanden voor te bereiden die volledig en beroepsmatig op de hoogte zijn van de inhoud en de geest van EU-beleid, -wetgeving en -instellingen; dringt erop aan dat partnerlanden waarvan burgers een dergelijke beurs hebben gekregen hun kennis en ervaring gebruiken door ze in te zetten in het nationaal bestuur en ...[+++]


Nous devons nous assurer que non seulement les États membres de l'Union européenne, mais également ses pays voisins, en particulier la Russie et la Biélorussie, respectent les normes de sûreté et les normes environnementales les plus strictes.

We moeten ervoor zorgen dat niet alleen de lidstaten van de Europese Unie, maar ook buurlanden, met name Rusland en Belarus, aan de strengste veiligheids- en milieunormen voldoen.


La nature transfrontalière de ces événements nous pousse à une coopération internationale efficace au plan régional et entre pays voisins, y compris les pays tiers, une coopération qui nous aidera à mieux nous préparer et permettra de réduire les conséquences des inondations.

Met de grensoverschrijdende aard van overstromingen in ons achterhoofd moeten we ons inzetten voor een effectieve internationale, regionale en grensoverschrijdende samenwerking, waar niet-lidstaten bij betrokken worden.


Nous savons qu’il touche les pays voisins, mais aussi les pays en voie de développement, et nous avons la responsabilité de travailler avec ces pays-là aussi.

Wij weten dat niet alleen de nabuurschapslanden maar ook ontwikkelingslanden door dit probleem worden getroffen en wij hebben een verantwoordelijkheid om ook met deze landen samen te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos pays voisins nous permettra ->

Date index: 2021-04-11
w