Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser sa propre prestation
Documenter sa propre pratique
Décision du Conseil relative aux ressources propres
Décision relative aux ressources propres
Déplacé interne
Hollande
PDI
PTOM des Pays-Bas
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays développé
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Royaume des Pays-Bas
évaluer ses propres capacités en danse

Traduction de «nos propres pays » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]

binnenlands ontheemde | intern ontheemde | IDP [Abbr.]


les conditions que ce pays impose à ses propres ressortissants

de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt


décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres

besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen | Raadsbesluit betreffende de eigen middelen


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Nederland LGO [ LGO Nederland ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]


évaluer ses propres capacités en danse

eigen danscapaciteiten beoordelen | eigen danscapaciteiten evalueren


documenter sa propre pratique

eigen praktijken documenteren | eigen werkwijze documenteren


analyser sa propre prestation

eigen prestaties analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (PDI), la reconstruction et la restitution des biens, conformément aux dispositions de l'annexe VII de l'accord de Dayton; insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre complète de l'annexe et de la stratégie y afférente afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées dans leur propre pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par la guerre; souligne la nécessité de réaliser des progrès en vue d'améli ...[+++]

3. is erover verheugd dat de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden zo succesvol verlopen is, evenals de wederopbouw en de teruggave van eigendom, in overeenstemming met bijlage VII van het akkoord van Dayton; wijst andermaal op de noodzaak om de bijlage bij het vredesakkoord van Dayton en de daaraan gerelateerde strategie volledig ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van binnenlands ontheemde personen, vluchtelingen en andere door de oorlog getroffen personen te waarborgen; onderstreept de noodzaak om vooruitgang te boeken bij het verbeteren van de sociaal-economische integratie van degenen die zijn teruggekeerd; roept op om de coördinatie van de inspanningen op al ...[+++]


3. se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (PDI), la reconstruction et la restitution des biens, conformément aux dispositions de l'annexe VII de l'accord de Dayton; insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre complète de l'annexe et de la stratégie y afférente afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées dans leur propre pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par la guerre; souligne à cet égard la nécessité du retour durable des Croa ...[+++]

3. is erover verheugd dat de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden zo succesvol verlopen is, evenals de wederopbouw en de teruggave van eigendom, in overeenstemming met bijlage VII van het akkoord van Dayton; wijst andermaal op de noodzaak om de bijlage bij het vredesakkoord van Dayton en de daaraan gerelateerde strategie volledig ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van binnenlands ontheemde personen, vluchtelingen en andere door de oorlog getroffen personen te waarborgen; onderstreept in dit verband dat Kroaten, Bosniërs en anderen permanent naar de Republika Srpska moeten kunnen terugkeren; onderstreept de noodzaak om vooruitgang te boeken bij het verbeteren van de sociaal-economische integratie van de ...[+++]


Il continue à défendre le droit de rester maître dans son propre pays, le droit de demander aux étrangers de respecter nos lois, notre langue et notre culture, le droit de renvoyer dans leur pays les personnes qui ont abusé de la procédure d'asile, ainsi que les illégaux et les criminels, et, enfin, le droit, comme n'importe quel pays du monde, de mettre en oeuvre, dans les domaines où cela s'avère utile et nécessaire, une politique « pour notre peuple d'abord », fondée su ...[+++]

Daarnaast blijven zij opkomen voor het recht om baas te blijven in eigen land, voor het recht om van gasten te vragen dat zij onze wetten, taal en cultuur respecteren, voor het recht om personen die misbruik maken van de asielprocedure, illegalen en criminele vreemdelingen terug naar huis te sturen, en ten slotte voor het recht om zoals elk land ter wereld — vanzelfsprekend in overeenstemming met de internationale verdragen — op beleidsterreinen waar dat nuttig en nodig is, een « eigen volk eerst » politiek te voeren waarbij de nationaliteit het criterium is.


Dans ce type de réunions au niveau mondial, les pays développés ont un rôle à jouer en stimulant les autres, en fournissant des modèles; néanmoins, il ne faut pas oublier qu'il est également nécessaire de continuer à avancer dans nos propres pays, en admettant que tout n'est pas gagné.

Bij dit soort van vergaderingen op mondiaal niveau moeten de ontwikkelde landen een rol spelen door de anderen te stimuleren, modellen te bieden; toch mag men niet vergeten dat het ook nodig is om in eigen land vooruitgang te boeken door toe te geven dat niet alles gewonnen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce type de réunions au niveau mondial, les pays développés ont un rôle à jouer en stimulant les autres, en fournissant des modèles; néanmoins, il ne faut pas oublier qu'il est également nécessaire de continuer à avancer dans nos propres pays, en admettant que tout n'est pas gagné.

Bij dit soort van vergaderingen op mondiaal niveau moeten de ontwikkelde landen een rol spelen door de anderen te stimuleren, modellen te bieden; toch mag men niet vergeten dat het ook nodig is om in eigen land vooruitgang te boeken door toe te geven dat niet alles gewonnen is.


7. De charger nos représentants diplomatiques d'engager un dialogue avec les personnes déplacées et les organisations non-gouvernementales reconnues légalement par l'État et légitimées par le secteur de la société civile, pour une participation active dans la recherche d'une solution pacifique au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays et aux causes de cette problématique;

7. Onze diplomatieke afgevaardigden ermee te belasten een dialoog op te starten met de ontheemden en met de door de Staat erkende en door de civiele maatschappij als legitiem aangemerkte organisaties, teneinde hen een actieve inbreng te laten hebben in het zoeken naar een geweldloze oplossing voor het probleem van de in eigen land ontheemden, en voor het wegwerken van de oorzaken die aan de basis van die problematiek liggen;


3. Nos propres marchands rencontrent des difficultés parce que cette règle des 15 semaines est d'application même pour leurs clients étrangers, en provenance surtout des Pays-Bas et d'Allemagne.

3. Onze eigen handelaars hebben problemen omdat ook voor hun buitenlandse klanten, meestal uit Nederland en Duitsland, eveneens die 15 wekenregel geldt.


Étant donné nos liens historiques avec le Rwanda, de nombreux Rwandais résident dans notre pays et il est plus qu’indiqué, dans le prolongement de l’approbation unanime des recommandations concernant les femmes et la violence du rapport de «Pékin 2020», de prévoir un suivi concret dans notre politique propre et dans notre action bilatérale.

Gezien de historische banden met Rwanda verblijven veel Rwandezen in ons land en is het meer dan aangewezen om in het verlengde van de unaniem goedgekeurde aanbevelingen over vrouwen en geweld in het rapport "Peking 2020" in een concreet verlengstuk te voorzien voor wat betreft ons eigen beleid alsook op bilateraal niveau.


Ceux qui cherchent à se défaire du projet conçu par la Convention sont en train de snober leurs propres représentants et font montre de mépris envers les députés des parlements nationaux, donc également vis-à-vis des citoyens de leur propre pays.

Wie afstapt van het resultaat van de Conventie beledigt zijn eigen vertegenwoordiger, de vertegenwoordigers van de nationale parlementen en dus ook de burgers van zijn eigen land.


Il ne faut pas que, parce que notre pays dispose d'une bonne législation et que nos concitoyens font preuve d'une solidarité en matière de dons d'organes, alors que la législation d'un autre pays entraîne une pénurie d'organes, nos propres patients restent plus longtemps sur la liste d'attente et courent le risque de décéder.

Het feit dat wij in ons land een goede wetgeving hebben en dat er een grote solidariteit bestaat om organen af te staan, mag niet voor gevolg hebben dat eigen patiënten langer op de wachtlijst blijven staan en het risico lopen te overlijden omdat de wetgeving in een ander land ervoor zorgt dat minder organen beschikbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos propres pays ->

Date index: 2023-02-25
w