Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos relations avec la commission puisque nous serons pleinement " (Frans → Nederlands) :

Ce qui paraissait utopique est désormais inscrit dans l’essentiel de nos relations avec la Commission puisque nous serons pleinement consultés sur les mandats de négociations.

Wat altijd een utopie leek, is nu een essentieel onderdeel van onze betrekkingen met de Commissie, aangezien wij volledig zullen worden geraadpleegd over de onderhandelingsmandaten.


Nous demandons à la Commission qu’elle nous donne l’assurance que ce ne sera pas la fin, qu’elle maintiendra le cap de l’ouverture des marchés et que nous serons, en tant que Parlement, pleinement associés aux activités du comité mixte.

We vragen aan de Commissie om de toezegging te doen dat dit geen eindpunt is, dat zij verder gaat in de richting van marktopening en dat wij als Parlement ook volledig betrokken zullen worden bij de werkzaamheden van het gezamenlijk comité.


En ce qui concerne la Libye, nous devons être pleinement conscients que, puisque nous l’avons réintégrée dans la communauté internationale, la rupture des relations avec le régime de M. Kadhafi ne sera pas sans conséquences, d’autant plus que ce régime montre une plus grande résistance que ceux de M. Ben Ali et de M. Moubarak.

Voor wat betreft Libië moeten we ons ten volle beseffen dat het feit dat een deel van de internationale gemeenschap heeft aangekondigd alle banden met het Khadafi-regime te verbreken, gevolgen zal hebben, vooral als we bedenken dat dit regime meer weerstand biedt dan dat van Ben Alì en Mubarak.


Le rapport insiste vivement sur la nécessité cruciale de mettre pleinement en œuvre la législation environnementale, et nous rejoignons tout à fait ce point de vue puisque si nous n’y arrivons pas nous ne serons jamais en mesure d’atteindre notre nouvel objectif.

We zijn het volledig eens met de zeer sterke nadruk die in het verslag wordt gelegd op de cruciale noodzaak om de natuurwetgeving volledig ten uitvoer te leggen, omdat we anders nooit onze nieuwe doelstelling kunnen halen.


Elle montre, enfin, la qualité du travail et de la coopération entre les trois institutions: Commission, Parlement, Conseil, puisque, si le Parlement le décide demain, nous serons parvenus à un accord en première lecture et nous ne pourrons que nous en féliciter.

Ook zegt dit iets over de kwaliteit van het werk van en de samenwerking tussen de drie instellingen: de Commissie, het Parlement en de Raad. Als het Parlement dit voorstel morgen aanneemt, betekent dat dat we het in eerste lezing eens zijn geworden en daar mogen we trots op zijn.


Puisque nous nous interrogeons sur la portée du mandat et l'ampleur de la mission confiée à nos troupes, il serait intéressant que le gouvernement vienne nous exposer les règles d'engagement, et qu'il le fasse à huis clos, dans les commissions Relations extérieures et Défense de la Chambre et du Sénat.

Gezien onze vragen over de draagwijdte van het mandaat en de belangrijke opdracht die aan onze troepen is toevertrouwd, vragen we de regering ons de rules of engagement uiteen te zetten in de commissies voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van Kamer en Senaat, met gesloten deuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos relations avec la commission puisque nous serons pleinement ->

Date index: 2023-05-30
w