Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notaires seront légalement tenus » (Français → Néerlandais) :

Lorsque NABAN sera opérationnelle, les notaires seront légalement tenus de scanner tous les actes en vue de leur transfert dans NABAN.

Hij staat nu eveneens in voor de bewaring van zijn akten. Wanneer NABAN operationeel is, zijn de notarissen wettelijk verplicht alle akten te scannen met het oog op de overdracht ervan naar NABAN.


Le ministre déclare que la loi antiblanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux) sera modifiée en ce sens qu'outre les entreprises financières les notaires seront dorénavant tenus aussi de déclarer à la cellule de traitement des informations financières, les opérations, telles les transactions immobilières, dont ils savent ou soupçonnent qu'elles ont un lien avec le blanchiment de capitaux en provenance de la criminalité organisée (1).

De minister verklaart dat de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld) zal worden gewijzigd in die zin dat naast de financiële ondernemingen nu ook de notarissen verplicht zullen worden aangifte te doen bij de Cel voor financiële informatieverwerking van verrichtingen, bijvoorbeeld transacties van onroerende goederen, waarvan zij weten of vermoeden dat zij verband houden met het witwassen van geld afkomstig van georganiseerde criminaliteit (1).


Le ministre déclare que la loi antiblanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux) sera modifiée en ce sens qu'outre les entreprises financières les notaires seront dorénavant tenus aussi de déclarer à la cellule de traitement des informations financières, les opérations, telles les transactions immobilières, dont ils savent ou soupçonnent qu'elles ont un lien avec le blanchiment de capitaux en provenance de la criminalité organisée (1).

De minister verklaart dat de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld) zal worden gewijzigd in die zin dat naast de financiële ondernemingen nu ook de notarissen verplicht zullen worden aangifte te doen bij de Cel voor financiële informatieverwerking van verrichtingen, bijvoorbeeld transacties van onroerende goederen, waarvan zij weten of vermoeden dat zij verband houden met het witwassen van geld afkomstig van georganiseerde criminaliteit (1).


L'intervenant déclare qu'il n'a aucune objection contre une augmentation théorique du contingent légal et que l'avenir nous dira si les candidats-notaires seront plus nombreux à entrer immédiatement dans la fonction.

Spreker heeft geen bezwaar tegen een theoretische verhoging van het wettelijk aantal. De praktijk zal verder uitwijzen of dit tot gevolg heeft dat de kandidaten onmiddellijk in het ambt treden.


Les juges seront dorénavant légalement tenus de prendre en compte les circonstances qui ont amené le médecin à violer la loi.

De rechters zullen voortaan wettelijk verplicht zijn rekening te houden met de omstandigheden die de arts tot het overtreden van de wet hebben bewogen.


Enfin, nous voulons avoir l’assurance que les pollueurs seront légalement tenus responsables et que les victimes, comme les pêcheurs, pourront être correctement indemnisés.

Uiteindelijk willen we de zekerheid hebben dat de vervuilers wettelijk verantwoordelijk worden gehouden en dat de slachtoffers, zoals de vissers, op de juiste wijze schadeloos kunnen worden gesteld.


« Les notaires et tous ceux, officiers publics ou autres, qui sont chargés de donner l'authenticité aux actes sujets à transcription, seront tenus de requérir la formalité dans le mois de leur date, sauf pour les actes relatifs aux ventes publiques ou ceux qui concernent des immeubles situés dans des ressorts différents, pour lesquels le délai est porté à deux mois».

« De notarissen en al degenen, openbare ambtenaren of anderen, die belast zijn met het verlenen van authenticiteit aan de akten die aan overschrijving zijn onderworpen, zijn gehouden de vervulling van de formaliteit te vorderen binnen de maand na de dagtekening van die akten, behalve voor de akten houdende openbare verkoop of deze die betrekking hebben op onroerende goederen die in onderscheiden ambtsgebieden zijn gelegen waarvoor de termijn op twee maanden wordt gebracht».


À compter de leur adhésion, tous ces pays seront légalement tenus de faire respecter et de mettre en oeuvre la législation de l'UE dans le domaine de l'environnement.

Vanaf de toetreding zullen al deze landen wettelijk verplicht zijn de milieuwetgeving van de EU ten uitvoer te leggen en toe te passen.


Nous parviendrons à gagner la compréhension des citoyens pour une politique européenne d’immigration – pour une immigration légale –, si nous énonçons clairement que, dans le cas de l’immigration illégale, les migrants clandestins seront tenus de quitter l’Europe.

Wij kunnen alleen op begrip voor een Europees migratiebeleid – voor legale immigratie – rekenen, als wij duidelijk zeggen dat illegalen Europa moeten verlaten.


Considérant que les notaires sont tenus d'appliquer les dispositions qui constituent le fondement légal du présent arrêté depuis le 1 janvier 1998;

Overwegende dat de notarissen de bepalingen die de rechtsgrond van dit besluit vormen, dienen toe te passen sinds 1 januari 1998;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notaires seront légalement tenus ->

Date index: 2023-05-23
w