Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment approuvé récemment " (Frans → Nederlands) :

Elle a notamment approuvé récemment deux acquisitions successives par INEOS dans ce secteur: en 2008, elle a donné son feu vert, après une enquête approfondie, au rachat de Kerling (voir IP/11/109) et en 2011, à celui de la division PVC de Tessenderlo (voir IP/11/929).

Met name heeft de Commissie toestemming gegeven voor twee overnames die INEOS in het recente verleden in deze sector heeft gedaan: in 2008 gaf de Commissie, na een diepgaand onderzoek, toestemming voor INEOS' overname van Kerling (zie IP/08/109) en in 2011 keurde zij INEOS' overname van de pvc-activiteiten van Tessenderlo goed (zie IP/11/929).


Une bonne dizaine de produits ont été récemment approuvés dans le cadre légal de l'UE, ce qui requiert l'application de procédures d'évaluation des risques rigoureuses, et une quarantaine d'autres sont en cours d'examen, notamment des produits destinés à être cultivés.

Recentelijk is voor ongeveer een dozijn van dergelijke producten toelating verleend in het kader van de desbetreffende EU-wetgeving, die strenge risicobeoordelingsprocedures omvat, terwijl voor een veertigtal andere producten (waaronder ook planten bestemd voor de teelt) de procedure lopend is.


Pour conclure, je tiens à vous informer que le Conseil des ministres a récemment approuvé un avant-projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité en santé qui vise notamment à interdire tous les suppléments d’honoraires en chambre commune ou à deux lits.

Ten slotte wil ik u nog meegeven dat de Ministerraad onlangs een ontwerp van wet houdende diverse bepalingen inzake toegankelijkheid van de gezondheidszorg heeft goedgekeurd dat er onder meer toe strekt alle ereloonsupplementen in een gemeenschappelijke kamer of in een tweepersoonskamer te verbieden.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici la fin 2014 et estime que cet instrument sera efficace et contribuera à la détection, à la prévention et à ...[+++]

23. benadrukt dat het belangrijk is een geïntegreerd grensbeheer te ontwikkelen dat een uniforme, veilige en kwalitatief hoogstaande controle van de buitengrenzen garandeert, terwijl legaal reizen langs de buitengrenzen wordt vergemakkelijkt en mobiliteit binnen het Schengengebied wordt bevorderd; is verheugd over de inwerkingtreding van het Schengeninformatiesysteem II en roept eu-LISA op een kwalitatief hoogstaand operationeel beheer van het nieuwe systeem te garanderen; verwacht dat het nieuwe Europees grensbewakingssysteem (Eurosur) tegen het einde van 2014 volledig operationeel zal zijn en is van mening dat het een efficiënt instrument zal zijn dat zal bi ...[+++]


8. demande à M Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, de procéder à un examen critique du processus de paix de Djibouti, notamment à la lumière de l'élargissement unilatéral, intervenu récemment, des institutions fédérales de transition, et d'envisager la création d'une équipe de médiateurs dont les membres seraient approuvés par un vaste éventa ...[+++]

8. verzoekt de HV/VV het vredesproces van Djibouti kritisch te evalueren, met name tegen de achtergrond van de recente unilaterale uitbreiding van de voorlopige federale instellingen, en te overwegen een team van bemiddelaars op te richten waarvan de leden het vertrouwen genieten van een groot deel van de actoren in Somalië, waaronder vrouwenorganisaties, en die in staat worden gesteld een grote verscheidenheid aan Somalische actoren aan de onderhandelingstafel te krijgen; verzoekt de HV/VV tevens om tegelijkertijd een proces op te starten om actoren van het Somalische maatschappelijk middenveld zowel binnen als buiten het land in de ge ...[+++]


Un grand nombre d’actes, dont les derniers ne sont pas les documents sur la stratégie Europe 2020 ou certains accords de libre-échange récemment approuvés ou encore soumis à la discussion, sont toujours orientés vers l’économie de service et le renforcement et le développement des services, notamment dans les secteurs financier, bancaire et des assurances.

Een groot aantal maatregelen, waarvan de documenten over de Europa 2020-strategie en enkele recent goedgekeurde of nog in de overlegfase zijnde vrijhandelsakkoorden niet de laatste zullen zijn, is nog te zeer gericht op de diensteneconomie, op de versterking en ontwikkeling van diensten, met name financiële, bancaire en verzekeringsdiensten.


Le plan européen pour la relance économique, récemment approuvé par le Conseil, est la réponse directe de la Commission pour encourager les investissements intelligents, notamment dans les infrastructures.

Het Europees economisch herstelplan dat onlangs door de Raad is goedgekeurd, is het directe antwoord van de Commissie op de crisis. Zij roept daarin op tot slimme investeringen, onder meer in infrastructuur.


Récemment, le Parlement européen et le Conseil ont approuvé l’utilisation des recettes provenant de la vente aux enchères des quotas dans le secteur de l'aviation pour réduire les émissions, notamment en évitant la déforestation.

Onlangs hebben het Europees Parlement en de Raad ermee ingestemd dat de opbrengst van de veiling van rechten in de luchtvaartsector wordt gebruikt om de uitstoot te beperken, onder meer door het vermijden van ontbossing.


Le rapporteur accueille favorablement la proposition de la Commission et approuve les mesures qui concernent les dysfonctionnements du marché, notamment ceux qui ont fait l'objet d'arrêts rendus récemment par la Cour de justice européenne (C-192/01, C-95/01 et C-24/00).

De rapporteur is ingenomen met het voorstel van de Commissie en steunt de maatregelen die marktverstoringen aanpakken, met name die welke in recente uitspraken van het Europese Hof van Justitie zijn aangewezen (C-192/01, C-95/01 en C-24/00).


L’interdiction de l’eugénisme est inscrite à l'article 3 de la Charte européenne des droits fondamentaux, approuvée par le Sommet de Nice en 2000, et reprise récemment dans le traité constitutionnel pour l’Europe, approuvé par le Conseil de juin 2004: « Dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent notamment être respectés : (...) l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection de p ...[+++]

Het verbod op eugenetische praktijken is vastgelegd in artikel 3 d) van het tijdens de Top van Nice van 2000 goedgekeurde Europees Handvest van de grondrechten en onlangs opgenomen in het in juni 2004 door de Raad goedgekeurde Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa: “In het kader van de geneeskunde en biologie moeten met name worden nageleefd: (...) het verbod van eugenetische praktijken, met name die welke selectie van personen tot doel hebben” (artikel II-3).


w